Предложение |
Перевод |
Norway looked to UNDP to help promote development and reduce poverty worldwide. |
Норвегия рассчитывает на то, что ПРООН будет продолжать оказывать содействие развитию и усилиям по снижению уровня нищеты на глобальном уровне. |
Norway might possibly consider amending its legislation, but that would be after thorough examination. |
Норвегия могла бы изучить возможность пересмотра своего законодательства в этом отношении, но это будет сделано после тщательного изучения вопроса. |
Examples for Norway and a Caribbean country. |
Примеры из опыта Норвегии и одной из стран Карибского бассейна. |
The contribution by Norway of three satellite terminals resulted in savings under communications. |
В результате вклада Норвегии в виде предоставления трех терминалов для спутниковой связи возникла экономия, связанная с расходами на средства связи. |
Agreement between Denmark, Iceland and Norway regarding cooperation in competition cases,. |
Соглашение между Данией, Исландией и Норвегией о сотрудничестве в отношении дел, касающихся конкуренции. |
Discussions are under way regarding funding from Norway and Belgium Cooperation. |
В настоящее время ведутся переговоры в отношении финансирования Норвегией и Бельгийской организацией по вопросам сотрудничества. |
Norway has supported cleaner production programmes in several countries. |
Норвегия оказывает поддержку осуществлению программ в области экологически чистого производства в ряде стран. |
For discussion purposes, Norway attached a preliminary checklist for energy-related services to its GATS proposal. |
Для целей переговоров Норвегия приложила к своему предложению, касающемуся ГАТС, предварительный контрольный перечень услуг, связанных с энергетическим сектором. |
Norway's national debt-relief strategy is particularly designed for this purpose. |
Национальная стратегия Норвегии в области облегчения задолженности как раз и направлена на достижение этой цели. |
Norway is encouraged by the new Palestinian Government's serious reform efforts. |
Норвегия выражает удовлетворение в связи с серьезными усилиями нового палестинского правительства в плане проведения реформ. |
Comments by Governments included those by Norway and the EU. |
В порядке представления замечаний со стороны правительств выступили представители Норвегии и Европейского союза. |
Norway stands ready to contribute both politically and financially. |
Норвегия готова внести вклад как в политическом, так и в финансовом отношении. |
I pledge Norway's continued support to Afghanistan. |
Я заявляю о готовности Норвегии и впредь оказывать поддержку Афганистану. |
Also Denmark, Finland, Norway and Sweden assist the Centre with regular contributions. |
Кроме того, Дания, Норвегия, Финляндия и Швеция оказывают Центру помощь, делая регулярные взносы. |
Norway has continued to give priority to women's rights in development co-operation. |
Норвегия по-прежнему уделяет повышенное внимание вопросам, касающимся прав женщин, в рамках сотрудничества в целях развития. |
Source: Women and Men in Norway 2000. |
Источник: "Мужчины и женщины в Норвегии, 2000 год". |
The mediation boards and their services are available to everyone living in Norway. |
Любое лицо, проживающее в Норвегии, имеет доступ к советам по посредничеству и их услугам. |
Norway has already adopted a gender-sensitive strategy for its environmental assistance programmes. |
Норвегия уже утвердила стратегию, учитывающую гендерные аспекты, для своих программ содействия охране окружающей среды. |
Norway should provide information on all those points in its next report. |
Было бы хорошо, если бы Норвегия представила информацию на все эти вопросы в своем будущем докладе. |