Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Неплохой

Примеры в контексте "Nice - Неплохой"

Примеры: Nice - Неплохой
Look, W-Walter, y-you seem like a very nice man, but it's just that, well, when talked on the phone, you never mentioned that you were in your 50s, or that-that you were married with-with kids. Кажется, ты неплохой человек, просто... когда мы болтали по телефону, ты не упоминал о том, что тебе за 50, не говорил о жене и детях.
The first is that I knew that, objectively speaking, I had a nice life, and that if I could only get well, there was something at the other end that was worth living for. Первое: объективно говоря, я жил неплохой жизнью, и если я поправлюсь, то по другую сторону меня будет ждать то, ради чего стоит жить.
Nice catch today, Blade. У тебя сегодня неплохой улов, Винт.
Nice shot, Jim. Неплохой выстрел, Джим. Ну да...
Nice chunk of change for a public employee. Неплохой куш для общественного избранника.
(GUNSHOT) Nice shot, Jim. Неплохой выстрел, Джим.
Nice shooting, Kono. Неплохой выстрел, Коно.
Nice taste in wheels. Неплохой вкус на тачки.
Nice pinch, Harper. Неплохой арест, Харпер.
Nice office for a charity. Неплохой оффис для благотворительной организации.
Nice touch, by the way. Неплохой, кстати, ход.
It sounds like a lovely home and he's such a nice man. и сам он - человек неплохой.
We lived on 24 th. floor, and had a nice view. Отличный отель с неплохой кухней, удобное месторасположение в городе относительно метро, центра города.
Nice deli platter too. И шведский стол неплохой был.
We are come for our conference and we are come again back to stay to Villa Romantic.Everything excellent and the service perfect.Free arrival transfer and very good breakfast.Clean and nice room with view.Recommend. Чисто, просторно, неплохой дизайн и декорирование, цветы, красивый вид на противоположную от Фиры сторону острова.
Nice going, sweetheart. Неплохой рейс, милый.
Nice moves on the hurl escape. Неплохой ход с тошнотворным побегом.
Nice shooting, dad! Неплохой бросок, пап!
Nice flying, by the way. Неплохой полёт, кстати говоря.
Nice ax kick, Dawn. Неплохой удар, Дон.
Nice move with the pipe. Неплохой трюк с трубой.
Nice axe kick, Don. Неплохой удар, Дон.
Nice outfit, Han. Неплохой костюмчик, Хан.
Nice change-Up to the mythology, by the way. Кстати, неплохой сюжетный ход в плане мифологии.
Nice start, and the credit goes both to Obama and to the millions of Americans who stood up and took risks to fight against gathering tyranny. Неплохой старт. Причём, это подняло репутацию и Обамы и миллионов американцев, которые пошли на риск и выстояли в борьбе с зарождавшейся тиранией.