And he seems nice. |
А он, вроде, парень неплохой. |
You seem like a nice kid, and you obviously come from a nice family... |
Ты неплохой парень, видно, что ты из хорошей семьи... |
First off, that jacket is nice, but not that nice. |
Во-первых, это пиджак - он неплохой... но он дешёвый. |
Make a nice pot of soup of that head. |
И сварганить неплохой супчик из твоей башки. |
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. |
Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет. |
I've built up a nice rhythm... |
Я задал неплохой ритм... |
A nice bit of early morning profit! |
Неплохой заработок для раннего утра! |
You seem like a nice enough guy. |
Ты вроде неплохой парень. |
I have a nice gun here. |
У меня тут неплохой ствол. |
Seems like a nice guy. |
Он вроде неплохой парень. |
That's a nice knob, Dean. |
Неплохой агрегат, Дин. |
Up ahead there's a nice restaurant. |
Там впереди неплохой ресторан. |
I'm really a nice person. |
Я правда неплохой человек. |
That would be a nice gesture. |
Это был бы неплохой ход |
You think it was nice? |
Ты думаешь, она была неплохой? |
I mean, maybe he's a nice guy. |
Может, он неплохой чувак. |
It was a nice day. |
Это был неплохой день. |
He seems very nice. |
По-моему он очень неплохой. |
Actual, I know a nice BB. |
Я знаю один неплохой пансион. |
I've found a nice cafe. |
Я знаю неплохой клуб. |
That's a nice beach down there |
Неплохой бережок под нами. |
Brian seems like a nice guy. |
Брайан, похоже, неплохой парень |
He were a nice enough little lad. |
Он - неплохой пацан. |
You seem really nice. |
Вы кажетесь неплохой девушкой. |
But I got a nice, easy charter. |
Сегодня подвернулся неплохой фрахт. |