| And he seems nice. | А он, вроде, парень неплохой. |
| You seem like a nice kid, and you obviously come from a nice family... | Ты неплохой парень, видно, что ты из хорошей семьи... |
| First off, that jacket is nice, but not that nice. | Во-первых, это пиджак - он неплохой... но он дешёвый. |
| Make a nice pot of soup of that head. | И сварганить неплохой супчик из твоей башки. |
| National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. | Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет. |
| I've built up a nice rhythm... | Я задал неплохой ритм... |
| A nice bit of early morning profit! | Неплохой заработок для раннего утра! |
| You seem like a nice enough guy. | Ты вроде неплохой парень. |
| I have a nice gun here. | У меня тут неплохой ствол. |
| Seems like a nice guy. | Он вроде неплохой парень. |
| That's a nice knob, Dean. | Неплохой агрегат, Дин. |
| Up ahead there's a nice restaurant. | Там впереди неплохой ресторан. |
| I'm really a nice person. | Я правда неплохой человек. |
| That would be a nice gesture. | Это был бы неплохой ход |
| You think it was nice? | Ты думаешь, она была неплохой? |
| I mean, maybe he's a nice guy. | Может, он неплохой чувак. |
| It was a nice day. | Это был неплохой день. |
| He seems very nice. | По-моему он очень неплохой. |
| Actual, I know a nice BB. | Я знаю один неплохой пансион. |
| I've found a nice cafe. | Я знаю неплохой клуб. |
| That's a nice beach down there | Неплохой бережок под нами. |
| Brian seems like a nice guy. | Брайан, похоже, неплохой парень |
| He were a nice enough little lad. | Он - неплохой пацан. |
| You seem really nice. | Вы кажетесь неплохой девушкой. |
| But I got a nice, easy charter. | Сегодня подвернулся неплохой фрахт. |