I see some nice development potential. |
Неплохой потенциал для развития. |
Man, you have a nice house. |
А у вас неплохой домик. |
But it would have been a nice shot across the bows. |
Но был бы неплохой заголовок. |
He's actually a very nice guy. |
Он очень даже неплохой парень. |
It's a pretty nice house for your first listing. |
Неплохой дом для начала работы. |
Probably would have been a nice vacation. |
Вероятно, предстоял неплохой отдых. |
I'll do a nice bit of business out of there. |
Я сделаю там неплохой бизнес. |
That's nice, Merry. |
Вот неплохой, Мерри. |
Yes, very nice color. |
Да, очень неплохой цвет. |
There's a nice drop. |
Неплохой "повод". |
That's a nice touch, Zorro. |
Неплохой штрих, Зорро. |
Lights were a nice touch. |
Идея с лампочкой была неплохой. |
In fact, I found a very nice rendering of it here in the... |
На днях в библиотеке я обнаружил очень неплохой рисунок,... |
Does a nice side-line in punting British passports to foreigners. |
У него неплохой побочный доход от продажи британских паспортов иностранцам. |
If he's as nice as Cassie's painting him... |
Если говорить прагматично, он неплохой улов. |
Even if it means that over say half a century it makes for a 35% difference; the gap is nice but not spectacular. |
Но вряд ли этот факт стоит занесения в анналы, - даже если он означает, что на протяжении, скажем, полувека, разница в темпах роста составляет 35 %. Отрыв неплохой, но не захватывающий. |
I was going to get Sanders to take us out for a nice dinner. |
Я думаю, что Сандерс может организвать неплохой ужин. |
Hunchback's got kind of a nice voice, but the daughter's kind of screechy. |
У горбуна неплохой голос, а вот дочка попалась визгливая. |
He's very nice. |
Знаешь, он неплохой парень. |
Size of room, this time all staff were nice and polite, free car parking. |
Неплохой отель по соотношению цена-качество для того чтобы провести 1-2 ночи. Больше времени - лучше выбрать маленький семейный отель, их множество неподалеку и зачастую даже дешевле. |
The hotel is very nice. You will have evrything you need. |
Неплохой отель в центре города, близко к достопримечательностям - все на расстоянии пешей прогулки. |
Convenient to everything in the historic center but slightly removed from the hustle and bustle. Very nice breakfast buffet, lovely bathrooms and linens. |
Отличное месторасположение, прекрасный персонал(подсказали хороший ресторан, забронировали билеты в Лидо и в целом оказывали всякую помощь), неплохой завтрак, непосредственная близость к Лувру и Пале-Рояль. |
Well, the chocolates are a nice touch, I guess, t buy her back, if that makes any sense. |
Ну, думаю, шоколад неплохой подход, но не уверен, что он подкупит ее на возвращение, если конечно это вообще имеет смысл. |
But I did make good money, and I got to travel, which was a nice perk, you know, being from Penhook, Virginia. |
Но я зарабатывала кучу денег, и много путешествовала. А это неплохой бонус, скажу тебе. когда ты родом из Пенхука в штате Вирджиния. |
Well, it makes nice headlines, don't it, Litton? |
Что ж, получился неплохой заголовок, Литтон. Региональный Отдел фактически предотвратил ограбление... |