Can you do a nice smooth hair parting? |
Ты можешь сделать ему красивый ровный пробор? |
I've lost a really nice silk scarf in about 1912. |
Я никак не могу найти очень красивый шелковый шарф, я потерял его примерно в 1912 году |
"He's nice and respectable." |
"Он красивый и респектабельный." |
How do you know I don't have a nice boyfriend? |
А вдруг у меня появился красивый парень? |
Now, look, since they brought it up, it is a nice house, and I mean, it's not like we never talked about... |
Слушай, раз уж они подняли тему, это красивый дом, и, в смысле, мы ведь об этом говорили... |
Don't you have a nice desk to go to? |
Тебе не нужно идти за красивый стол? |
"He wants a very nice, empty house...!" |
"Он хочет красивый, пустой дом..." |
I've got an idea the kids won't have to live... with your sister anymore and you'll have money... and a nice home and clothes. |
У меня есть идея Детям больше не придется жить с твоей сестрой, у тебя будут деньги, красивый дом, одежда. |
You have this nice house, and now you're dating the director of the shopping center! |
У тебя красивый дом и ты решил встречаться с директором торгового центра? |
It just makes life simpler... Mod1 4:Close Mod1 m:Minimize if you have aterm (emerge x11-terms/aterm), then this opens a really nice transparent aterm with no borders, fitting nicely with 1024x768 resolution, while still leaving room for conky. |
Упрощает жизнь... Mod1 4:Close Mod1 m:Minimize Если вы пользуетесь aterm (emerge x11-terms/aterm), тогда следующая строчка запустит действительно красивый прозрачный aterm без границ, замечательно подходящий к разрешению 1024x768, при этом оставляя место для #torsmo. |
Who was telling me you bought your daughter a nice house after you came over with us? |
Кто мне рассказывал, что ты купил дочке красивый домик, когда перешел к нам? |
Well, I thought it was a nice gesture, but I guess I was wrong. |
Я думал это красивый жест. Но, видимо, ошибался. |
I'd like a nice bouquet of... roses! |
Да. Мне нужен красивый букет... роз! |
Found yourself a nice pond and lived off the land? |
Найти себе красивый пруд и жить вдали от всех? |
it's a nice gesture, him baking for you. |
это красивый жест, испечь тебе пирог загадай желание |
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? |
Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат? |
Its perfect for new bloggers who do not want to fuss about manually inserting php into posts but still want nice big voting buttons! |
Ее идеально подходит для новых блоггеров, которые не хотят возиться вручную вставки РНР в должности, но все же хотите красивый большой кнопки голосования! |
Well... a very nice but not handsome bartender was very kind to me tonight. |
Ну... очень милый, но не особо красивый... бартендер был очень добр ко мне... |
Twelve months later, I'm back in town. I'm up West looking for a new suit, something nice and smart, when I hear this plane overhead... |
Год спустя я снова был на западе города, подыскивал новый костюм, простой и красивый, когда услышал самолёт. |
Someplace nice, like a beautiful beach, or like a mountain, or... |
Там, где хорошо, как красивый пляж, или гора, или... |
We could be lighthouse guardians for a while, wouldn't it be nice? |
Какой красивый маяк! Да. Тут написано, что можно временно стать его смотрителем. |
The guy was wearing a nice suit, and he was polite, but I knew... |
На парне был красивый костюм, И он был вежливым, поэтому |
The author lost this first letter but remembers that it said that Mr. Sedhai was fine and asked her to give the army guard "a nice jacket". On 16 January 2004, another member of the army delivered a second letter from Mr. Sedhai. |
Автор потеряла это первое письмо, но помнит, что в нем указывалось, что якобы у г-на Седхая все благополучно и что он просил ее подарить охраннику "красивый пиджак". 16 января 2004 года еще один военнослужащий доставил второе письмо от г-на Седхая. |
One minute we were a hardworking family, with our own business, and a nice house, and then what are we? |
Одно время мы были трудолюбивой семьей, у нас был свой бизнес и красивый дом, а теперь кто мы? |
Bought a ticket for Verdi, put on a nice suit, and I'm on my way from the hotel when this guy, this hippie with a red headband... walks right up to me and says, |
Купил билет на Верди, надел красивый костюм, и как раз шёл из отеля, когда ко мне подошёл хиппи с красной лентой на голове и сказал: |