He's nice, brown, he looks sick in leggings. |
Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
I'm just saying, before you call me Ebenezer, remember I got a nice pitcher for just being a good guy. |
Я только говорю, прежде чем начнешь называть меня Эбенизер Бартлет, помни у меня есть действительно красивый графин из стекла, который мне подарили потому что, знаешь, я правда хороший парень. |
When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. |
При выборе места для мангала важен красивый пейзаж. |
Don't expect as nice a house as yours just room enough for me, Gemmata and the donkey. |
Однако не ожидайте найти у меня такой же красивый дом, как ваш. |
The Marnix hotel offers a nice and cozy lobby to spend some time while emailing your friends/family, reading or just watching TV. |
Гостиница «Marnix» предлагает красивый и уютный зал, где Вы сможете провести некоторое время, отвечая по электронной почте на письма друзей или семьи, читая или просто смотря телевизор. |
You want a nice, real mink coat, not a virtual one like Frank? |
Тебе нужен красивый, настоящий норковый жакет... |
This is nice, by the way. |
Красивый наряд, кстати. |
Service is exteremely perfect in that hotel and the view of the garden from balcony is so nice... |
Красивый, уютный отель, вежливый персонал, хорошие завтраки, тихий парк. Среди минусов можно отметить необходимость 10 минут прогулки до центра и близость к главному жд вокзалу. |
Closeness to Moscow historic center, quality environment and nice views offer key potentials for your growth and success. |
А близость исторического центра столицы и, работа в экологически чистом районе и просто красивый вид из окна амортизируют высокий ритм жизни нового делового района столицы. |
You can have a nice big fountain of his head so that when the water is coming out, he's spitting at you all the time. |
Поставите большой красивый фонтан в виде его головы. чтобы он плевался на вас водой. |
It was pretty good, exellent location, good service, nice attitude... |
В принципе отель соответствует описанию и фотографиям на сайте. следует учесть, что номера сектора А имеют вид в внутренний ужасно не красивый двор. |
The "Join Me" pin is a nice and durable hard enamel-coated polished silver metal pin. |
Значок "Join Me" - это красивый серебряный значок с устойчивым эмалевым покрытием. |
You know, or-or pinstripe is nice as well. |
Знаешь, или-или пинстрайп тоже красивый. |
Small reception but the room was incledibile. Venetian style, very nice and clean. |
Красивый номер, вид на канал, близость главных достопримечательностей. |
So they all split, and give a nice pattern in six-dimensional charge space. |
Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов. |
She's got a great life, lives in a nice, big house and she had nothing but D's. |
Унеё чудесная жизнь, красивый дом, а у неё были одни тройки. |
Listen, I know this is your last night in New York so I was wondering if you would allow me to take you out for a nice farewell dinner. |
Ты последний вечер в Нью-Йорке, и я подумал: а не пригласить ли тебя на красивый прощальный ужин. |
And my second favorite bit about her... is her nice, shiny, pink bow and... |
А еще мне нравится ее красивый, розовый бантик. |
The bed set in the catalogue- it's nice, right? |
Этот спальный гарнитур в каталоге... Красивый, правда? |
He looks for a wife, 30, 35, blonde, petite, two kids, upward mobility, nice homes, all the trappings of success. |
Он ищет в качестве жены тридцати-тридцати пяти летних симпатичных блондинок, с двумя детьми красивый дом, все с внешними признаками успеха. |
There's no way a nice frock and a catchy tune can compete with three ping-pong balls, two cigarettes, and a pint of beer. |
Разве могут красивый наряд и броская мелодия соперничать с тремя шариками от пинг-понга? |
And I felt bad taking a nice one. I have a conscience. |
ј украсть красивый, мне совесть не позволила. |
I loved the location, breakfast is much better than it was a year ago, nice carpeting and tea, coffe machin in room, and that was pretty much all I liked. |
Рядом с отелем красивый храм, парк;по выходным-интересный рынок антиквариата. Во время нашего пребывания в октябре отелем предлагался бесплатно по воскресеньям поздний чек-аут(15-16ч) и завтрак до 11:30. |
Nice, neat little bow, isn't it? |
Голубой -красивый цвет. |
Nice tie. It's colorful. |
Красивый галстук, цветастый. |