Newton, I'll take care of your family, whatever they need. |
Ньютон, я позабочусь, чтобы твоя семья ни в чём не нуждалась. |
He doesn't think the mole hunt ends with Newton Phillips. |
Он не думает, что Ньютон Филлипс был единственным кротом. |
Counter Intelligence has concluded that Newton Phillips acted alone. |
Контрразведка выдала заключение, что Ньютон Филлипс работал один. |
611 Hillside, that house Newton Davis built. |
Маленький дом, который построил Ньютон Дэвис. |
In 1687, Sir Isaac Newton discovered what was then known as the law of universal gravitation - gravity. |
В 1687 году сэр Исаак Ньютон открыл то, что назвали законом всемирного тяготения, гравитацией. |
Einstein is wrong and Newton's theory holds. |
Эйнштейн ошибался, а Ньютон был прав. |
Newton remembered all too well what Hooke had done to him the last time he put forth an idea. |
Ньютон слишком хорошо помнил, что Гук причинил ему в прошлый раз, когда он выдвинул идею. |
Newton applied his principles to explain all the known motions of the Earth the moon and the planets. |
Ньютон применил свои принципы, чтобы объяснить все известные движения Земли, Луны и планет. |
Got a call from Major Newton last night. |
Вчера вечером звонил майор (кап-три) Ньютон. |
Newton, we'd like to meet them. |
Но Ньютон, мы бы хотели с ними познакомиться. |
When Isaac Newton was born in this house in 1642, the world was very different. |
Когда Исаак Ньютон родился в этом доме в 1642 году, мир был совсем другим. |
Newton envisioned the firing of a cannonball with increasingly greater explosive thrust. |
Ньютон представлял себе выстрелы пушечным ядром, со все большим импульсом выстрела. |
Begging your pardon, Master Newton, the cook frets that your dinner will spoil, sir. |
Прошу прощения, мастер Ньютон, повар беспокоится, ваш ужин остынет, сэр. |
Einstein or Newton, that's the question he's asking. |
Эйнштейн или Ньютон - вот, в чем вопрос. |
Exactly where Newton predicted it must be. |
Как раз там, где Ньютон предсказывал. |
And then after someone said "Newton," |
И тогда, после того, как кто-то сказал "Ньютон", |
this building was the site of Newton Haven's first post office. |
здесь был первый почтамт Ньютон Хэйвена. |
If it hadn't been for Newton here waking up when he did... |
Если бы Ньютон тогда не проснулся... |
And I believe that's what Dr. Newton figured out |
И я уверен, что этот факт обнаружил доктор Ньютон |
Not a good picture. Now, my friends in the island of Nevis are a little better. Look at that! That's Isaac Newton. |
Нехорошая картина. А вот мои друзья с острова Невис- немного лучше. Посмотрите! Это - Исаак Ньютон. |
However, the plague of 1665 forces them apart: Newton returns to his family manor and Daniel to the outskirts of London. |
Однако чума 1665 года заставляет их разделиться: Ньютон возвращается в семейное поместье, а Даниель в Лондон. |
The History of Emory University began in 1836 with a small group of Methodists from Newton County contemplated the establishment of a new town and college. |
В 1836 году небольшой группой методистов из округа Ньютон было предусмотрено создание нового городка и колледжа. |
Isaac Newton explained his law of energy at the Sorbonne. |
Когда Исаак Ньютон объяснял свой закон энергии в Сорбонне, |
Gentlemen, my name is Newton. I run the place. |
Джентльмены, я - Ньютон, владелец проката. |
In 1994, American jazz flautist and composer James Newton released an album titled Suite for Frida Kahlo. |
В 1994 году американский джаз-флейтист и композитор Джеймс Ньютон (англ.)русск. выпустил альбом, вдохновлённый Кало, под названием Suite for Frida Kahlo, на AudioQuest Music. |