It was the best piece of news that we had received in a long time. |
Зто было единственное радостное известие за последнее время. |
I got some terrible news today. |
Я получила кое-какие ужасные известие сегодня. |
We were working on a gene therapy project at Johns Hopkins when Samantha got the news. |
Мы работали над генной терапией в университете Джона Хопкинса когда Саманта получила известие. |
Ruvé, on TV: Citizens of Tevat Noah, I have disturbing news. |
Жители Ковчега, у меня есть неприятное известие. |
He thought you could give him news. |
Он подумал, вы принесли известие о ней. |
The news that we are on the island, I was very upset. |
Известие о том, что мы на острове, меня очень огорчило. |
And this news could be authentic. |
И это известие может оказаться правдивым. |
If news of the crime spreads evidence and witnesses start to disappear. |
Если известие о преступлении распространится, то свидетели и улики начнут исчезать. |
But let's just say the happy news has meant a change of plan. |
Но давайте просто скажем, что радостное известие означало перемену планов. |
This is indeed welcome news to our Tribunal. |
Это действительно приятное известие для нашего Трибунала. |
The recent news of the armed attacks against President José Ramos-Horta and Prime Minister Xanana Gusmão causes us profound concern and pause. |
Недавнее известие о вооруженных нападениях на президента Жозе Рамуша Орту и премьер-министра Шанану Гужмау вызвало в нас глубокое беспокойство и замешательство. |
This is further positive news in an area that has been marked by conflict for more than 50 years. |
Это еще одно положительное известие в регионе, где конфликт продолжается уже свыше 50 лет. |
We therefore welcome the positive news of the decision to establish the United Nations Office in West Africa. |
Поэтому мы приветствуем позитивное известие о принятии решения относительно открытия Отделения Организации Объединенных Наций в Западной Африке. |
The news that India conducted tests of three nuclear explosive devices on 11 May was received in Russia with anxiety and concern. |
В России с тревогой и озабоченностью восприняли известие о произведенном Индией 11 мая сего года испытании трех ядерных взрывных устройств. |
The news that you, Mr. President, will soon be moving to Geneva can be received with mixed feelings. |
Известие о Вашем, г-н Председатель, переезде в Женеву можно воспринимать со смешанными чувствами. |
Mongolia is heartened at the news about the forthcoming inter-Korean summit meeting, to start tomorrow. |
Монголия с удовлетворением восприняла известие о предстоящем межкорейском саммите, который начинается завтра. |
I take it you've already heard the news... about your husband's treason. |
Скорее всего вам уже пришло известие о предательстве вашего мужа. |
Mrs. Weber, I know that this is just terrible news. |
Миссис Вебер, я знаю, это - ужасное известие. |
How did Cleveland Jr. take the news? |
А как Кливленд Младший воспринял это известие? |
And how did Agent Hotchner react to that news? |
И как агент Хотчнер отреагировал на это известие? |
Rakonin has just given me the most amazing news. |
Раконин только что сообщил ошеломительное известие. |
I have a very sad news. Sad? |
Я должен передать Вам очень грустное известие. |
You may be assured the love is in there, as is the news of a crisis in Scotland. |
Вы можете быть уверены, что любовь там, как и известие о кризисе Шотландии. |
Marmaduke was on duty in the New Mexico Territory in the spring of 1861 when he received news that Missouri had seceded from the Union. |
Мармадюк был на дежурстве в Новой Мексике весной 1861, когда он получил известие, что Миссури отделилась от Союза. |
In New Westminster, Governor Seymour, just a month into his term, received news of the attacks on May 14. |
Губернатор Сеймур, всего месяц назад вступивший в должность, получил известие о нападениях 14 мая. |