Примеры в контексте "Nevertheless - Всё же"

Примеры: Nevertheless - Всё же
Nevertheless, it has been asked. И всё же, он был задан.
Nevertheless, we have achieved very significant progress in some areas, in particular in the area of international criminal justice. Тем не менее в некоторых областях, в частности в области международного уголовного правосудия, нам всё же удалось добиться весьма существенного прогресса.
Nevertheless, for some figures (for example the Lune of Hippocrates) a quadrature can be performed. Однако для некоторых фигур (например, для гиппократовых луночек) квадратуру всё же удалось провести.
Nevertheless, I can't say that I disagree with you about this. И всё же, я не могу сказать, что я не поддерживаю тебя в этом деле.
Nevertheless, Pierre Kaan was awarded a diploma in philosophy by l'Academie de Paris in 1923, with a dissertation titled 'The sociological basis of Nietzsche's thought during his intellectualist period 1876-1882'. Несмотря на это, Пьер Каан всё же оказался достойным награждения дипломом по философии в l'Academie de Paris в 1923 году за свою диссертацию на тему «Социологические основы мышления Ницше в его творческий период (1876-1882)».
Nevertheless, he conceded that "a man may be ignorant, boastful and obscure, and yet have done a solid piece of work". Несмотря на это, Милл допустил, что «человек, которого могут считать невежественным, хвастливым и невразумительным, всё же сделал основательную работу».
We are now nevertheless in a place where we have run out of food, and there's an enemy, soon, to overtake the town and kill everyone here. Но всё же мы здесь, еда на исходе, а на город надвигается враг в попытке завладеть им и всех убить.
Hector is an unfortunate necessity of reservation life, but a necessity nevertheless. Гектор хоть и плачевная, но всё же нужда в жизни резервации...
Hand thought the original video game design document was very poorly written, especially regarding the initial, more interactive and action-oriented UFO interception system; nevertheless, the final game turned out to be very close to it. Хэнд считал, что изначальный дизайн-документ был прописан очень плохо, в основном интерактивная система перехвата НЛО, но итоговая игра всё же оказалась очень близка к нему.
Nevertheless, it worked. И всё же, это сработало.
Nevertheless, a friend. И всё же друг.
Nevertheless we hopy that these records will help you to refresh the sense of each lecture in your memory. Но мы всё же надеемся, что эти записи трансляции помогут вам освежить в памяти суть каждого из доклада.
Nevertheless, there are giants in the ocean, and we nowhave video proof, as those of you that saw the Discovery Channeldocumentary are no doubt aware. Тем не менее, в океане всё же есть гигантское существа, и унас теперь есть видео доказательство, с которым уже знакомы те, ктосмотрел документальный фильм на Discovery Channel.
Nevertheless, in the 1930s the authorities managed to close the church, but not for a long time: already in 1943, during the German occupation, it was opened again. Тем не менее в 1930-х годах властям всё же удалось закрыт храм, но ненадолго: уже в 1943 году, во время немецкой оккупации, он был открыт вновь.
Nevertheless, a few days later Serbian Minister of Justice Snežana Malović announced an extradition request for Kalinić to Croatia in hopes that Croatia would change their laws. Тем не менее, министр юстиции Сербии Снежана Малович продолжала настаивать на экстрадиции, ожидая, что Хорватия всё же сделает поправки в своём законодательстве.
Nevertheless, the kingdom survived as a Roman vassal state, now named Bosporan Kingdom and based in Crimea, until the 4th century AD, when it succumbed to the Huns. Однако царство всё же выжило как вассальное Риму государство, теперь называемое Боспорским царством и находящееся в Крыму до IV века нашей эры, когда эти территории были захвачены гуннами.
Nevertheless, he resolved to attack at once, believing that if he waited for Stevenson, the Marathas would have the chance to slip away and force the pursuit to drag on. И всё же он решил атаковать, боясь, что если он станет дожидаться Стивенсона, то индусы ускользнут.
Nevertheless, beauty as the kind of fit; something that tells us that all the forces that have to do with our natural environment have been fulfilled - and our human environment - for that. Но всё же красота, как согласие - это то, что говорит нам: все силы нашего естественного окружения были задействованы, а также и наше человеческое окружение.
Nevertheless... Who is this woman who posses the knowledge to outsmart my best and brightest navigators? И всё же... что обскакала в познаниях моих лучших и выдающихся штурманов?
Nevertheless, such countries may impose term limits on the holders of other offices-in republics, for example, a ceremonial presidency may have a term limit, especially if the office holds reserve powers. Тем не менее, такие страны всё же могут налагать некоторые ограничения на те или иные должности в республике, например, должность церемониального президента может иметь предельный срок, особенно если такая должность даёт некоторые единоличные полномочия (reserve powers).
IT WOULD JUST BE A SMALL BUT... NEVERTHELESS HEART- FELT EXPRESSION OF MY DEEPEST REGRET, AT HAVING TREATED YOU IN SUCH A RUDE Это будет всего лишь маленькое, но всё же искреннее проявление моего глубочайшего сожаления за то, что я обошёлся с тобой в столь грубой и достойной осуждения манере.
Nevertheless, it's further than I'd wish you to go. И всё же это дальше, чем мне бы хотелось.
though he effectively negotiated the safe return of the abducted child, Mr. Peyton is nevertheless being prosecuted as an accessory to the crime. несмотря на успешные переговоры по освобождению похищенного ребёнка, мистеру Пейтону всё же предъявили обвинение в пособничестве преступлению .
For all her extreme individualism and many stories about her... her temperament... and her need to have things her way... nevertheless, Maya was an artist... of great collaborative instincts. Не взирая на её крайний индивидуализм, все эти истории о ней,... её темпераменте... и желании идти собственным путём,... всё же Майя была творцом... с хорошим чувством коллектива.
Nevertheless, I think you'll be rather interested in these brandies. И всё же, сэр Хамфри думаю, это бренди и вас заинтересует.