Against this background, Germany actively supports the global call to action on MDG 3, and the German Federal Minister for Economic Cooperation and Development, Heidemarie Wieczorek-Zeul, has joined the MDG 3 Champion Network. |
В этой связи Германия активно поддерживает глобальный призыв к борьбе с нищетой в рамках ЦРДТ З, а федеральный министр по вопросам экономического сотрудничества и развития Германии Хайдемари Вичорек-Цойль приняла участие в инициативе сторонников осуществления «Чемпион Нетуорк» ЦРДТ З. |
In general, the TOCs are responsible for keeping stations free of litter; Network Rail for keeping the track and other railway lands including bridges free of litter. |
В целом железнодорожные компании-операторы несут ответственность за поддержание чистоты на станциях; компания "Нетуорк рейл" отвечает за удаление мусора с железнодорожного полотна и других участков вдоль железнодорожных линий, включая мосты. |
In this context, the DEETYA is implementing a revised Employment Services Strategy for Migrants to deliver on the Government's commitment to migrant clients under Job Network. |
В этой связи МЗОППМ проводит в жизнь пересмотренный вариант стратегии оказания мигрантам услуг в области занятости в целях реализации на практике внимания, уделяемого правительством мигрантам в рамках сети "джоб Нетуорк". |
According to the Network Wizards' Internet Domain Survey for January 1999 , there were 43,230,000 in the world and 12,140,747 registered under the'.com' generic Top Level Domain. |
Согласно обследованию доменов Интернета компании "Нетуорк уизардз", на январь 1999 года во всем мире существовало 43230000 хостов, 12140747 хостов было зарегистрировано под родовым Доменом высшего уровня".соm". |
Nii Quaynor, CEO, Network Computer Systems, Ghana |
Нии Каянор, Главный исполнительный директор, "Нетуорк комьиютер системз", Гана |
Ghana Community Network Ltd. (GCNet) |
"Гана коммьюнити нетуорк лтд." (ГКНет) |
Mr. Richard Corriette, Vice President Corporate Citizenship Unit, DHL Worldwide Network, Diegem, Belgium |
г-н Ришар Корриет, вице-президент, группа по взаимосвязям корпорация-общество, "Дэ-Эйч-Эл уорлдуайд нетуорк", Дигем, Бельгия |
Mr. Nicholas Parker, Cleantech Venture Network LLC, made the observation that many renewable energy projects are being planned and implemented in China and other big economies in developing countries, following the trend in Annex I countries. |
Г-н Николас Паркер, "Клинтек венчер нетуорк ЛЛС", отметил, что в русле тенденции, которая отмечается в странах, включенных в приложение I, в Китае и других крупных странах из числа развивающихся стран планируются или осуществляются многочисленные проекты в области использования возобновляемых источников энергии. |
Mr. Aaron Mak, Chief Executive Officer, Logistic Information Network Enterprise, |
Г-н Аарон Мак, генеральный директор компании "Лоджистик информэйшн нетуорк энтерпрайз", Гонконг |
The Network Wizards' Internet Domain Survey, sponsored by the Internet Software Consortium, (), attempts to discover every host on the Internet through a systematic search of all registered domain names. |
Обследование доменов Интернета, проводимое компанией "Нетуорк уизардз" по заказу "Интернет софт вэр консорциум" () ставит своей задачей выявление всех хост-компьютеров Интернета за счет систематического поиска всех зарегистрированных доменных имен. |
D. Information and communications technology Mr. James P. Clark, the founder and Chief Executive of World Technology Network (United Kingdom), noted that there were different roles for the private sector, in particular, to sustain wealth and create jobs. |
Г-н Джеймс П. Кларк, основатель и руководитель организации «Уорлд текнолоджи нетуорк» (Соединенное Королевство), отметил, что частный сектор может играть свою роль в различных направлениях, в частности в области расширения производства и создания рабочих мест. |
The English and French programmes, for example, are broadcast daily by World Radio Network, a London-based company that has gathered together a large number of public radio networks that place their programmes on its satellites so that they can broadcast each other's material. |
Программы на английском и французском языках, например, ежедневно транслируются базирующейся в Лондоне компанией «Уорлд радио нетуорк», которая объединяет целый ряд радиокорпораций, передающих свои программы через спутники, чтобы иметь возможность транслировать передачи друг друга. |
Contributors in 2007 also included non-profit organizations Zonta International and the Transition Network as well as many individual donors who contributed on the occasion of the commemoration of the tenth anniversary of the Trust Fund. |
В 2007 году также были получены взносы от некоммерческих организаций «Зонта интернэшнл» и «Трансишн нетуорк» и от многих индивидуальных доноров, приурочивших их к десятой годовщине Целевого фонда. |
The organization's representative summarized the 2005 United Nations conferences she attended in the final issue for 2005 of Network Journal, the organization's membership magazine, and the full-length report was posted on the IWWG's website: . |
Представитель МГЖЛ опубликовала краткую информацию о конференциях Организации Объединенных Наций, в работе которых она приняла участие в 2005 году, в последнем номере журнала "Нетуорк джорнал", являющегося изданием организации, а подробный отчет был размещен на веб-сайте МГЖЛ по адресу: . |
Mr. Frank Fitzgerald, on behalf of Korea-East Timor Solidarity, Lawyers for a Democratic Society and Korea Human Rights Network |
Г-н Франк Фитцджеральд, от имени Комитета солидарности Кореи с Восточным Тимором, организации "Юристы за демократическое общество" и организации "Корея хьюман райтс нетуорк" |
More than 25 major television broadcasting organizations and news distributors, such as the Cable News Network, the American Broadcasting Corporation, Reuters Television and Associated Press Television - carried the Secretary-General's statement or its highlights. |
Более 25 крупных телевещательных организаций и информационных агентств, таких, как «Кейбл ньюз нетуорк», «Американ бродкастинг корпорейшн», «Рейтерс телевижн» и «Ассошиейтед пресс телевижн», передавали выступление Генерального секретаря или основные выдержки из его доклада. |
UNICEF must be able to work closely with international and national television companies and satellite services such as Reuters Television, World Television Network, Cable News Network and the British Broadcasting Corporation. |
ЮНИСЕФ должен быть в состоянии активно взаимодействовать с международными и национальными телевизионными компаниями и компаниями спутниковой связи, такими, как "Рейтерс телевижн", "Уорлд телевижн нетуорк", "Кейбл ньюс нетуорк" и "Бритиш бродкастинг корпорейшн". |
In the medium term Network Rail plans to refinance its existing debts through a securitization programme. |
В среднесрочной перспективе компания "Нетуорк рейл" планирует рефинансировать существующие долги в рамках программы фондирования. |
Network Rail is a private sector 'not for dividend' company limited by guarantee. |
"Нетуорк рейл" - частная компания с ограниченной ответственностью, не предусматривающая выплаты дивидендов. |
The train increases Network Rail's inspection capacity and provides valuable information to its engineers on asset condition. |
Этот поезд расширяет инспекционные возможности компании "Нетуорк рейл" и позволяет получать ценную информацию о состоянии инфраструктуры. |
The Talloires Network, an international consortium of 250 higher education institutions located in 60 countries, is committed to serving and strengthening societies. |
Сеть «Таллуар нетуорк», являющаяся международным консорциумом в составе 250 заведений системы высшего образования, расположенных в 60 странах, привержена делу служения обществу и его укрепления. |
Ms. Sue Connolly, Aboriginal Australian, Cape York Digital Network; |
г-жа Сю Коннолли, австралийская аборигенка, сеть «Кейп-Йорк диджитал нетуорк». |
The Land Tool Network, a global network of land tool developers, was established as a practical follow-up action to campaign advocacy. |
В качестве практического шага в развитие пропагандистской кампании была создана «Лэнд тул нетуорк» - глобальная сеть разработчиков средств землеустройства. |
Network Rail is responsible for investment to renew the existing rail network, and also for carrying out a limited number of investment projects to enhance the network. |
"Нетуорк рейл" отвечает за капиталовложения, используемые для модернизации действующей железнодорожной сети, а также за осуществление ограниченного числа инвестиционных проектов в целях повышения ее пропускной способности. |
Network Rail became the new operator of Great Britain's rail network on 3 October 2002, when the Courts agreed that the Railway Administration Order should be lifted. |
"Нетуорк рейл" стала новым оператором железнодорожной сети Великобритании З октября 2002 года после постановления судов об отмене приказа Администрации железных дорог. |