| The event was also publicized through the Cable News Network (CNN) calendar of events. | Это событие также было освещено в календаре событий компании "Кейбл ньюс нетуорк" (Си-эн-эн). |
| Submission by the Indigenous Knowledge and People Network. | Информационный материал организации "Нидидженос Нолидж энд пипл нетуорк". |
| In 2002, the infrastructure management company Rail Track was brought back under public control and renamed Network Rail. | В 2002 году управлявшая инфраструктурой компания "Рейл трэк" была вновь переведена под государственный контроль и переименована в "Нетуорк рейл". |
| John Miller National Coordinator East Timor and Indonesia Action Network | Джон Миллер Национальный координатор «Ист Тимор энд Индонижа экшн нетуорк» |
| It will also include work under development by the Health Metric Network on health surveys. | В нем будет также содержаться информация о ведущейся партнерством «Хелс метрик нетуорк» работе по подготовке обследований состояния здоровья. |
| International Working Group - Landau Network Centro Volta in collaboration with the United States Department of State | Международная рабочая группа - «Ландау нетуорк чентро Вольта» в сотрудничестве с государственным департаментом Соединенных Штатов |
| Mr. David Webster, on behalf of East Timor Alert Network | Г-н Давид Уэбстер, от имени организации "Ист Тимор алерт нетуорк" |
| They are being aired by Cable News Network (CNN) on both its international and domestic channels and have been sent to selected information centres. | Они транслируются "Кейбл ньюс нетуорк" (Си-эн-эн) по ее международным и национальным каналам, и они были также разосланы отдельным информационным центрам. |
| It regularly receives from the United States live broadcasts of the Armed Forces Radio and Television Service as well as Cable News Network. | Территория регулярно принимает из Соединенных Штатов прямые передачи радио и телевидения вооруженных сил, а также передачи канала "Кейбл ньюс нетуорк". |
| Network Rail's New Measurement Train entered service in July 2003 as the first of its kind in Europe. | В июле 2003 года началась эксплуатация нового измерительного поезда компании "Нетуорк рейл", - первого поезда подобного рода в Европе. |
| Network Rail has said it wants to foster a new spirit of cooperation, working in partnership with its contractors, train operators and the SRA. | Компания "Нетуорк рейл" намерена действовать в новом духе сотрудничества, развивать партнерские отношения со своими подрядчиками, операторами поездов и СУЖТ. |
| Official on-air testing for an additional new national television channel with TCI New Media Network took place on 28 January 2008. | 28 января 2008 года в режиме «прямого эфира» были проведены официальные испытания дополнительного нового национального телевизионного канала совместно с компанией «ТСИ нью медиа нетуорк». |
| This increase in asset knowledge will better equip Network Rail's engineers to make decisions necessary to maintain and improve the rail infrastructure. | Более полное знание о состоянии сети позволит инженерным работникам компании "Нетуорк рейл" принимать более эффективные решения, необходимые для текущего обслуживания и модернизации железнодорожной инфраструктуры. |
| One speaker questioned why only the British Broadcasting Corporation and the Cable News Network were cited in the report in connection with the broadcast of public service announcements. | Один оратор спросил, почему в докладе там, где шла речь о распространении информационных сообщений для общественности, упоминались только «Бритиш бродкастинг корпорэйшн» и «Кэйбл ньюз нетуорк». |
| The Rail Regulator considers that the key priorities for Network Rail are to: | По мнению Администрации по регулированию на железнодорожном транспорте, ключевыми приоритетами компании "Нетуорк рейл" являются: |
| The number of Internet hosts, or servers connected to the Internet, has also been rapidly increasing since the first survey was conducted by Network Wizards in 1995. | После проведения в 1995 году компанией "Нетуорк уизардз" первого обследования наблюдается быстрый рост числа узловых компьютеров в сети Интернета, т.е. подключенных к нему серверов. |
| In addition, in order to strengthen efforts to improve the oversight of project operations and activities, UNOPS has specifically arranged for a comprehensive review of certain "Africa 2000 Network" projects. | Кроме того, в целях укрепления деятельности по совершенствованию надзора за деятельностью в рамках проектов и мероприятий ЮНОПС конкретно подготовило всеобъемлющий обзор некоторых проектов "Африка 2000 Нетуорк". |
| In the absence of shareholders, the Board of directors of Network Rail is accountable to 115 members, drawn from industry, others with a public interest in the railway with one member from the Strategic Rail Authority. | В отсутствие акционеров Совет директоров компании "Нетуорк рейл" отчитывается перед 115 представителями отрасли, а также другими лицами, представляющими государственные интересы на железнодорожном транспорте, и одним представителем Стратегического управления железнодорожного транспорта. |
| Mr. James P. Clark (The World Technology Network, United Kingdom) | г-н Джеймс П. Кларк (организация «Уорлд текнолоджи нетуорк», Соединенное Королевство) |
| Two of the public service announcements have been completed and are now with the British Broadcasting Corporation and the Cable News Network for broadcast consideration. | Подготовка двух таких информационно-рекламных роликов завершена, и в настоящее время Британская радиовещательная корпорация и компания «Кейбл ньюс нетуорк» рассматривают вопрос об их трансляции. |
| This bilingual (English and Japanese) web-based magazine by the UNU Media Centre, which is part of The Guardian Environment Network, features articles and video briefs on four significant global challenges: climate change, food security, peak oil and biodiversity. | Этот двуязычный (английский и японский) интернет-журнал, который готовит Медийный центр УООН, являющийся частью «Гардиан энвайронмент нетуорк», содержит статьи и видеоролики по четырем важнейшим глобальным проблемам: изменению климата, продовольственной безопасности, рекордным ценам на нефть и биоразнообразию. |
| From 1 May 1998 the Government set up Job Network, a fully competitive market for employment services. | С 1 мая 1998 года правительство создало "Джоб нетуорк" (сеть по вопросам трудоустройства) - полностью конкурентный рынок услуг по вопросам трудоустройства. |
| These television spots have been aired on both domestic and international Cable News Network channels, and by Time Warner Cable Company on many channels in the New York area. | Эти телевизионные рекламные ролики транслировались как по внутренним, так и по международным каналам «Кейбл ньюс нетуорк» и по многим каналам «Тайм уорнер кейбл компани» в районе Нью-Йорка. |
| Briefing on "Capacity building platform - Legal Tools Project" (co-organized by the Permanent Mission of Norway and the Case Matrix Network) | Брифинг на тему «Платформа для создания потенциала - Проект "Правовой инструментарий"» (совместно организуемый Постоянным представительством Норвегии и организацией «Кейс Матрикс Нетуорк») |
| The panellists will include Mr. Vikram Nehru, World Bank; Mr. Tom Scholar, International Monetary Fund; Mr. Neil Watkins, Jubilee USA Network and Mr. Barry Herman, Department of Economic and Social Affairs. | В число участников дискуссии будут входить г-н Викрам Неру, Всемирный банк; г-н Том Сколар, Международный валютный фонд; г-н Нил Уоткинс, «Джубили ю-эс-эй нетуорк»; и г-н Барри Херман, Департамент по экономическим и социальным вопросам. |