Английский - русский
Перевод слова Navy
Вариант перевода Кораблей

Примеры в контексте "Navy - Кораблей"

Примеры: Navy - Кораблей
In November 1945, he directed a fleet of nearly 200 surplus Army and Navy ships, manned by Japanese crews, that evacuated the first of nearly six million Japanese from Manchuria, Formosa, and islands in the Pacific. В ноябре 1945 года он руководил флотом из около 2000 кораблей, укомплектованных японскими экипажами, которые эвакуировали почти 6 миллионов японцев из Маньчжурии (Тайвань) и островов в Тихом океане.
The nearby İstinye neighbourhood on the European shoreline of the Bosphorus also featured an important shipyard and dock for maintaining and repairing the military vessels of the Ottoman Navy. Близлежащий район Истинье на европейской береговой линии Босфора также был важной стратегической верфью и доками для обслуживания и ремонта военных кораблей османского военно-морского флота.
The original planning assumption for the Royal Navy was for thirteen Global Combat Ships (eight ASW and five GP), replacing the Type 23 frigate fleet like-for-like. Первоначальное предполагалось построить для Королевского Военно-Морского Флота 13 «Глобальных боевых кораблей» (восемь противолодочных и пять общего назначения), заменив ими фрегаты типа 23.
Radar picket submarines (Navy classification "SSR") were developed during the post-war period to provide intelligence information, electronic surveillance, and fighter aircraft interception control for forward-deployed naval forces. Подводные лодки радиолокационного дозора (SSR по классификации кораблей ВМС США) разрабатывались в послевоенный период для разведки, электронного наблюдения и управления истребителями перехватчиками для передовых сил флота.
At 2 PM on 19 January 1799 a British merchant convoy consisting of four ships and three brigs sailed from Gibraltar escorted by a 74-gun ship of the line and an 18-gun brig of the Royal Navy. В 2 часа дня 19 января 1799 года британский торговый конвой, состоящий из четырёх кораблей и трех бригов отплыл из Гибралтара в сопровождении 74-пушечного линейного корабля и 18-пушечного брига Королевского флота.
The ship prefix for ROCN combatants is ROCS (Republic of China Ship); an older usage is CNS (Chinese Navy Ship). Префикс кораблей ROCN - ROCS (Republic of China Ship); в прошлом использовался префикс CNS (Chinese Navy Ship).
Five ships of the Royal Navy have borne the name HMS Hercules, or HMS Hercule, after the Greek and Roman hero Hercules. Пять кораблей Королевского флота носили название HMS Hercules, или HMS Hercule, в честь греко-римского мифологического героя Геркулеса.
According to press reports, 21/ in October 1993, the United States Navy decided to suspend its port calls to St. Thomas as a result of escalating crime in the Territory. По сообщениям прессы 21/, в октябре 1993 года ВМС Соединенных Штатов в целях прекращения дальнейшего роста преступности в территории приняли решение прекратить заходы кораблей на Сент-Томас.
The following list of visits to Southern Cyprus by warships of the Greek Navy in the last three years will amply demonstrate this point: Об этом со всей очевидностью свидетельствует следующий перечень заходов кораблей греческого военно-морского флота в порты Южного Кипра за последние три года:
The support that they received from Spain was to involve the use of two Spanish Navy warships with 500 sailors on board, for support in case of resistance. Поддержка, предоставленная им Испанией, предполагала использование двух кораблей испанского военно-морского флота с 500 моряками на борту для оказания содействия в случае сопротивления.
Eight ships of the Royal Navy have borne the name HMS Union: HMS Union (1693) was a fifth rate of unknown origin, possibly a hired vessel. Восемь кораблей Королевского флота назывались HMS Union, в честь унии Англии с Шотландией: HMS Union - корабль 5 ранга; происхождение неизвестно, возможно наемный; сожжен в 1693, чтобы избежать захвата французами.
One of the Spanish ships, the Santa Elena, was subsequently wrecked on the shore, while the other, the Ninfa, was captured and later recommissioned into the Royal Navy. Один из испанских кораблей, Santa Elena, впоследствии потерпел крушение на берегу, но второй, Ninfa, был захвачен, и затем принят на Королевский флот.
Congress initially approved construction of these ships in 1799, and a design was prepared by Joshua Humphrey, who had prepared the initial designs for the 44 gun frigates of 1797 and lumber collected at the new Navy Yards. Конгресс первоначально одобрил строительство этих кораблей в 1799 году, и проект был подготовлен Джошуа Хамфри, который подготовил также первоначальные проекты для 44-пушечных фрегатов 1797 года и пиломатериалы, собранные для новых ВМФ.
A support fleet of more than 150 ships provided quarters, experimental stations, and workshops for most of the 42,000 men (more than 37,000 of whom were Navy personnel) and the 37 female nurses. Вспомогательный флот из более чем 150 кораблей обеспечил жильём, пунктами наблюдения за экспериментом и лабораториями большую часть из 42000 мужчин (из которых 37000 представляли Флот США) и 37 медсестёр.
The total value of the prizes captured at the Nile and subsequently bought into the Royal Navy was estimated at just over £130,000 (the equivalent of £12,550,000 as of 2019). Общая стоимость кораблей, захваченных в битве при Абукире, а затем купленных Королевским флотом, составила чуть более 130000 фунтов стерлингов (что эквивалентно 11140000 фунтов на 2014 год).
Thirteen ships of the British Royal Navy have been named HMS Surprise or HMS Surprize, including: HMS Surprize (1746), a 20-gun sixth rate launched in 1746 and sold in 1770. Тринадцать кораблей Королевского флота назывались HMS Surprise или HMS Surprize (внезапность): HMS Surprize - 24-пушечный корабль 6 ранга; спущен на воду в 1746; продан в 1770.
In 1996, to honor the 300 anniversary of the Russian Navy, the Bank of Russia produced a series of 15 commemorative coins, each dedicated to one ship of the Russian fleet. В 1996 году в честь 300-летия российского флота Банк России выпустил серию из 15 юбилейных монет, каждая из которых была посвящена одному из кораблей российского флота.
This series contained stamps originally issued by the Netherlands Government in Exile in Britain in 1944 for use on ships of the Netherlands Navy serving with the Allies. В эту серию входили марки, первоначально выпущенные правительством Нидерландов в изгнании в Великобритании в 1944 году для использования на борту кораблей ВМС Нидерландов, находящихся на службе у союзников.
The Korean Vertical Launching System (K-VLS or KVLS) is a vertical launch weapon system developed by South Korea to be deployed by the Republic of Korea Navy. KVLS (K-VLS, Korean Vertical Launching System, Корейская система вертикального пуска) - система вертикального пуска ракет, разработанная в Южной Корее для кораблей ВМС Республики Корея.
Seven ships of the Royal Navy have borne the name HMS Alexander: HMS Alexander (1688) was a 12-gun fireship captured in 1688 and accidentally burned in 1689. Семь кораблей Королевского флота носили имя HMS Alexander: HMS Alexander (1688) 12-пушечный брандер, взятый в 1688 году, сгорел от несчастного случая, 1689.
The sole Type 051B destroyer 167 Shenzhen participated in the PLA Navy's first goodwill visit to Africa in 2000, the first visit to Europe in 2001 and the first visit to Japan in 2007. Единственный корабль типа 051B 167 «Шэньчжэнь» участвовал в первом дружественном визите кораблей НОАК в Африку в 2000 году, в первом визите в Европу в 2001 году и первом визите в Японию в 2007 году.
At this meeting, the United States and Britain wanted to establish a worldwide naval ratio, asking the Japanese to limit themselves to a smaller navy than the Western powers. На Конференции США и Великобритания хотели установить пропорции между количеством кораблей во флотах различных держав, и попросили Японию согласиться на то, чтобы у неё было меньше кораблей, чем у западных стран.
By the end of the war, the Imperial Navy had priority on steel for warships and aircraft construction, leaving the Imperial Japanese Army at a low priority for raw material to build tanks. К концу войны, Имперский флот имел приоритет на сталь для строительства военных кораблей и авиастроения, почти не оставив японской императорской армии сырья для строительства танков.
Nine ships of the Royal Navy have been named HMS Avenger: HMS Avenger was a sloop launched in 1778 as the 8-gun fireship HMS Lucifer. Восемь кораблей Королевского флота назывались HMS Avenger: HMS Avenger - шлюп, спущен на воду в 1778 как 8-пушечный брандер HMS Lucifer (1778).
As at April 1994, however, no decision had been taken by United States Navy officials to resume their port calls to the United States Virgin Islands. По состоянию на апрель 1994 года, однако, руководство военно-морских сил Соединенных Штатов не приняло решения о возобновлении заходов своих кораблей на Виргинские острова Соединенных Штатов.