| During the period under review, territorial officials conducted negotiations with representatives of the United States Navy concerning resumption of port calls. | В течение рассматриваемого периода официальные власти территории вели переговоры с представителями военно-морских сил Соединенных Штатов относительно возобновления захода кораблей ВМС на Сент-Томас. | 
| We dispatched five Royal Malaysian Navy vessels to the Gulf of Aden in rotation. | С тех пор пять кораблей Королевского военно-морского флота Малайзии поочередно несут дежурство в Заливе. | 
| In September 2010, the British and Brazilian governments reached a defence agreement, including the potential sale of five or six Global Combat Ships to the Brazilian Navy. | В сентябре 2010 года британское и бразильское правительства заключили оборонное соглашения, включая возможность покупки пяти или шести Глобальных боевых кораблей для ВМФ Бразилии. | 
| This included implementation of the new Board of Commissioners administrative system and the building of several ships of the line, the backbone of a much enhanced Navy. | Он способствовал внедрению нового Совета уполномоченных административной системы и строительству нескольких линейных кораблей, которые стали костяком намного расширенного флота. | 
| Indeed Glasgow would be one of the last Royal Navy Vessels to be made entirely from wood. | Glasgow стал одним из последних деревянных парусных кораблей, построенных для Королевского флота. | 
| The Korean People's Navy controlled a very small force of around 50 or 60 ships, all of which were small ships. | ВМС Северной Кореи располагали небольшими силами, состоявшие примерно из 50-60 кораблей - все малого тоннажа. | 
| Seven ships of the British Royal Navy have been named HMS Gibraltar, after the British overseas territory of Gibraltar. | Семь кораблей Королевского флота назывались HMS Gibraltar, в честь британской территории Гибралтар. | 
| Manning problems made the Royal Navy's problems even more acute, thus forcing it to resort to press gangs in order to supplement the ships' slender crews. | Проблемы комплектования ещё более обострили трудности Королевского флота, что вынудило его прибегнуть к прессу с целью пополнения ослабленных экипажей кораблей. | 
| He asked Tracy to acquire sufficient shipping to transport the expedition to Maine without drawing the attention of Royal Navy ships patrolling the area. | Он попросил Трейси заказать достаточно кораблей для доставки экспедиции в Мэн, не обращая внимания на корабли Королевского флота, патрулирующие этот район. | 
| Then it's used again for ships of Her Majesty's Navy. | Она еще пригодится для кораблей флота Ее Величества! | 
| Eleven ships of the British Royal Navy have borne the name HMS Hector, named after the Trojan hero Hector in the Iliad. | Одиннадцать кораблей Королевского флота носили название HMS Hector, в честь троянского героя Гектора. | 
| Intrusive patrols of the United States Navy, joined by Australian naval units, are intercepting these vessels and assaulting and questioning their crews. | Бесцеремонные патрули военно-морских сил Соединенных Штатов при участии кораблей ВМС Австралии перехватывают эти суда, нападают на их команды и подвергают их допросам. | 
| According to the Dutch historian De Jonge the Royal Navy at the time had 137 ships of the line and France 68. | Согласно голландскому историку де Йонгу, у Королевского флота в то время было 137 линейных кораблей, а у французского 68. | 
| Six ships of the Royal Navy have been named HMS Rodney, at least the last five after Admiral George Brydges Rodney. | Семь кораблей Королевских ВМС Великобритании были названы «HMS Rodney», по крайней мере последние пять из них - в честь адмирала Джорджа Брайджеса Родни (1719-1795). | 
| Launched on 22 May 1849, HMS Megaera was one of the first iron ships ordered by the Royal Navy. | Корабль был спущен на воду 22 мая 1849 года, был одним из первых железных кораблей, заказанных ВМС Великобритании. | 
| The AN/UYK-43 was the standard 32-bit computer of the United States Navy for surface ship and submarine platforms, starting in 1984. | AN/UYK-43 - стандартный 32-битный компьютер ВМС США для надводных кораблей и подводных лодок, серийное производство развёртнуто в 1984 году. | 
| The 1706 Establishment was the first formal set of dimensions for ships of the Royal Navy. | Уложение 1706 года - первый нормативный документ, стандартизировавший основные размерения кораблей, строившихся для Королевского флота. | 
| During World War II a Polish Navy ship bore his name, as did the Polish 1st Tadeusz Kościuszko Infantry Division. | В годы Второй мировой войны один из кораблей военно-морских сил Польши был назван в честь Костюшко, его имя получила и 1-я Варшавская пехотная дивизия. | 
| Essentially, however, the Navy Board resolved to undertake the task of having all ships rebuilt to common designs to facilitate the new gun establishment. | В целом, однако, Военно-морской комитет решил взяться за перестройку всех кораблей к общей конструкции, для проведения в жизнь нового Уложения о пушках. | 
| Rickover, the 'Father of the Nuclear Navy', preferred buying a few major ships to buying many ordinary ones. | Риковер же, будучи отцом атомного военно-морского флота предпочитал покупку немногих более важных кораблей, нежели покупку многих ординарных. | 
| Eighty-five merchant vessels and 16 Royal Navy warships (two cruisers, six destroyers, eight other escort ships) were lost. | 85 торговых судов и 16 боевых кораблей ВМФ Великобритании (2 крейсера, 6 эсминцев и 8 других эскортных судов) были потеряны. | 
| The United States Navy ordered the removal of 40 ships and submarines and dozens of aircraft from naval sites near Norfolk, Virginia. | Командование Военно-морскими силами США отозвало 40 кораблей, подводных лодок и более дюжины самолётов из опасных районов близ Норфолка в Виргинии. | 
| At the outbreak of the Second World War, the Navy had 11 combat vessels, 145 officers and 1,674 men. | К началу Второй мировой войны Королевский канадский военно-морской флот имел 11 боевых кораблей, 145 офицеров и 1674 моряков. | 
| Willis Augustus "Ching" Lee Jr. (May 11, 1888 - August 25, 1945) was a vice admiral of the United States Navy during World War II. | Уиллис Огастес «Чинг» Ли (англ. Willis Augustus "Ching" Lee, 11 мая 1888 (1888-05-11) - 25 августа 1945) - вице-адмирал Военно-морских сил США периода Второй мировой войны, командовал соединениями линейных кораблей на Тихом океане. | 
| Five ships (and one submarine under construction) of the Royal Navy have been named HMS Agamemnon, after the legendary Greek king Agamemnon. | Пять кораблей и одна строящаяся подводная лодка Королевского флота носили или носят название HMS Agamemnon, в честь гомеровского царя Агамемнона. |