Английский - русский
Перевод слова Narrow
Вариант перевода Узкий

Примеры в контексте "Narrow - Узкий"

Примеры: Narrow - Узкий
The symphysis fragment is 88 millimetres long and very straight and narrow, with a lanceolate not-expanded tip and triangular cross-section. Фрагмент симфиза составляет 88 миллиметров в длину, он очень прямой и узкий, с ланцетовидным не расширяющимся кончиком, треугольным поперечным сечением.
No-o... Indeed, there is nothing funny about it, I am very narrow specialist. Нет, право, господа, здесь нет ничего смешного, я действительно очень узкий специалист...
Outside of math formulae in LaTeX, \, also produces a narrow, non-breaking space, but inside math formulas it produces a narrow, breakable space. В LaTeX \, также создаёт узкий неразрывный пробел, но в математических формулах это узкий разрывный пробел.
Suppose within the girdle of these walls are now confined two mighty monarchies whose high, upreared and abutting fronts, the perilous narrow ocean parts asunder. Чьи братские и вместе с тем враждебные друг другу берега пролив опасный узкий разделяет.
The Contracting Parties agreed that a narrow IBT range could improve the repeatability of the performance tests. However, test data indicated that the narrow range required by the FMVSS 122 might not be achievable for those motorcycles equipped with a combined brake system. В то же время результаты испытаний показали, что узкий температурный диапазон, предписанный стандартом FMVSS 122, не удается соблюдать в случае мотоциклов, оборудованных комбинированной тормозной системой.
Penn's statue is hollow, and a narrow access tunnel through it leads to a 22-inch-diameter (56 cm) hatch atop the hat. Статуя Пенна полая, и узкий пешеходный туннель через неё приводит к небольшому (22 дюйма в диаметре) люку на вершине шляпы статуи.
Also, the substrates conform into a slightly extended form upon binding in the active site to accommodate this narrow channel. Кроме того, субстраты при связывании в активном центре изменяют свою конформацию на более вытянутую, чтобы уместиться этот узкий канал.
We've created systems, which systematically privilege, encourage, one narrow quadrant of the human soul and left the others unregarded. Мы создали системы, которые неустанно холят и лелеют, единственный узкий сегмент человеческой души, оставив все остальные без внимания.
Passing into Persis required traversing the Persian Gates, a narrow mountain pass that lent itself easily to ambush. Для того, чтобы поасть в Персиду, необходимо пересечь Персидские ворота, узкий горный перевал, в котором легко можно устроить засаду.
The spares were mounted behind the front fenders as they blended into the running boards (a narrow footboard serving as a step beneath the doors). Запасные колёса устанавливались за передними крыльями, так как хорошо сочетались с навесными подножками (узкий порог служил ступенькой снизу дверей).
We are measuring an astonishingly narrow sliver of life, and hoping that those numbers will save all of our lives. Мы измеряем очень узкий срез жизни, надеясь при этом, что полученная информация поможет спасти наши жизни.
Accordingly, narrow individualism, which dramatically focuses on immediate personal affairs, is continuously developing at the cost of public happiness and social coherence. Узкий индивидуализм с его крайней замкнутостью на непосредственно личных делах продолжает в свою очередь развиваться за счет общественного благополучия и социального единства.
The 16 prisoners sentenced to death lived together in a small locked cell measuring 10m2 with a barred door giving on to a narrow corridor. Все 16 заключенных, осужденных к смертной казни, содержались в общей запертой камере площадью 10 м2 с решетчатой дверью, ведущей в узкий коридор.
The Contracting Parties agreed that a narrow IBT range could improve the repeatability of the performance tests. Договаривающиеся стороны решили, что в целях обеспечения лучшей повторяемости результатов испытаний на эффективность торможения целесообразно применять более узкий диапазон НТТ.
Some, such as smallpox virus for example, can infect only one species-in this case humans, and are said to have a narrow host range. Некоторые, как, например, вирус оспы, могут поражать только один вид - людей, в подобных случаях говорят, что вирус имеет узкий диапазон хозяев.
But such a narrow, economics-based view fails to account for the larger questions of value that societies worldwide are facing. Но такой узкий, основанный на экономических критериях взгляд не может дать ответов на более важные, ценностные вопросы, с которыми сталкивается общество во всем мире.
The round had landed at the entrance to the narrow tunnel by which Bosniacs travelled out of Sarajevo to Government-held territory on Mount Igman and beyond. Эта мина упала при входе в узкий туннель, по которому боснийцы проходили из Сараево в пределы находившейся в руках правительства территории на горе Игман и за ней.
Such a system can much more easily accept a broad variety of foreign security rights, whether of a narrow or an equally comprehensive character. В рамках этой системы гораздо легче признать широкое разнообразие иностранных обеспечительных прав, независимо от того, носят ли они узкий или столь же всеобъемлющий характер.
We should commit to increasing the autonomy of patients so they can define their objectives, especially in cases of multimorbidity, where a narrow biomedical approach is no longer justified. Мы должны делать все для того, чтобы повысить самостоятельность пациентов в принятии решений, с тем чтобы они сами могли определять свои цели, особенно при наличии сопутствующих заболеваний, когда узкий биомедицинский подход уже больше не оправдывает себя.
Ms. McAlpine noted that, in order to achieve sustainable forest management, it was necessary to move past a narrow sylviculture-only approach to forest management. Г-жа Макалпайн заметила, что для обеспечения рационального лесопользования нам необходимо изменить наш узкий подход к управлению лесным хозяйством, ориентированный только на выращивание лесов.
On the axis of the wide main gate there is also a second gate - a narrow vertical clearance crowned with a cut matzevah, through which you can see a tree, which grew behind the monument after the war. На оси главных широких ворот также есть вторые ворота - узкий вертикальный просвет увенчанный рассеченной мацевой, через которую видно дерево, выросшее за памятником уже после войны.
Merko Ehitus finished the construction of the traffic knot of Puurmani ordered by the Road Administration for making the road of Tallinn-Tartu-Võru-Luhamaa safer to replace the narrow bridge built approximately half a century ago which is located between the crossroads in the area of limited visibility. Мёгко Ehitus закончил строительство дорожно-транспортной развязки Пуурмани, заказанное шоссейным департаментом для безопасности шоссе Таллинн-Тарту-Выру-Лухамаа, чтобы заменить построенный около полувека назад узкий мост, который находится у перекрестка и в районе с ограниченной видимостью.
However, it is regrettable that these issues are being approached within the narrow perspective of a subset of the larger debate on counter-terrorism. Тем не менее, к сожалению, при решении этих вопросов в рамках широкой дискуссии о борьбе с терроризмом применяется узкий подход.
The narrow view of the catastrophe's economic impact is that Japan doesn't really matter anymore. After all, more than 20 years of unusually sluggish trend growth in Japanese output has sharply reduced its incremental impact on the broader global economy. Узкий взгляд на экономические последствия катастрофы заключается в том, что Япония уже, в действительности, не оказывает существенного влияния на остальной мир.
We've created systems, which systematically privilege, encourage, one narrow quadrant of the human soul and left the others unregarded. Мы создали системы, которые неустанно холят и лелеют, единственный узкий сегмент человеческой души, оставив все остальные без внимания.