Английский - русский
Перевод слова Narrow
Вариант перевода Узкий

Примеры в контексте "Narrow - Узкий"

Примеры: Narrow - Узкий
Ranongga is a 28 km (17 mi) long, narrow island, located 8 km (5 mi) north-east of Simbo Island and south-west of Gizo, the capital of Western Province. Ранонгга - это длинный (28 км в длину), узкий остров, расположенный в 8 км к северо-востоку от острова Симбо и к юго-западу от Гизо, столицы Западной провинции.
On October 16, 1973, ten days after Egypt's army surprised the Israelis by crossing the Suez Canal, Sharon turned defeat into victory by leading his own troops across the canal through a narrow gap in the Egyptian front. 16 октября 1973 года, спустя десять дней после того, как армия Египта внезапно напала на израильтян и пересекла по широкому фронту Суэцкий канал под защитой зенитных ракет, Шарон обратил поражение в победу, ведя свои войска через канал сквозь узкий проход в египетском фронте.
Middle World is the narrow range of reality which we judge to be normal, as opposed to the queerness of the very small, the very large and the very fast. Средний мир - это узкий диапазон реальности, который мы считаем нормальным, в противоположность странности миров очень маленького, очень большого или очень быстрого.
10 narrow channels, port configuration, bridges, locks, bends and similar areas where the progress of vessels may be restricted; 10 узкий фарватер, расположение порта, наличие мостов, шлюзов, излучин и аналогичных участков, ограничивающих свободное продвижение судов;
The Contracting Parties agreed that although a narrow IBT range is important to achieve good repeatability of the performance tests, the IBT range is not as critical for the burnishing procedure. Договаривающиеся стороны согласились с тем, что, хотя узкий диапазон значений НТТ важен для обеспечения надежной повторяемости испытаний на эффективность торможения, сам диапазон НТТ для процедуры приработки решающей роли не играет.
The Aure has a relatively high level of turbidity and the speed of its brownish water is moderate because of the slight slope of the watercourse, although where it is narrow in places like the centre of Bayeux, higher surface speeds are generated. Река Ор имеет относительно высокую мутность, а скорость воды умеренная, однако в таких местах, как центр Байё, узкий канал вызывает более высокую поверхностную скорость.
But, if I had something like a TED wish, it would be to actually get it built, to start building this habitable wall, this very, very long, but very narrow city in the desert, built into the dunescape itself. Но если бы я мог высказать нечто типа TED-пожелания, то оно состояло бы в том, чтобы реально построить, чтобы начать строить пригодную для жилья стену, этот очень длинный, но очень узкий город в пустыне, встроенный в сам дюнный ландшафт.
Narrow, gray, light-colored... Узкий, серый, светлый...
Should we believe that target zones, to be discussed at the upcoming Cologne Summit, offer a blueprint for the Euro-dollar rate to move in a narrow range, and that the Yen will stop its wild dance? Следует ли нам верить в то, что целевые зоны, которые должны обсуждаться на грядущей встрече в Кельне, предлагают план сведения колебаний курса евро к доллару в более узкий коридор, и что йена прекратит свои беспорядочные пляски?
A vessel or convoy proceeding upstream, on becoming aware that a vessel proceeding downstream is about to enter a narrow channel, shall stop below the channel until the vessel proceeding downstream has passed through it; если идущее вверх судно или состав видят, что идущее вниз судно входит в узкий проход, они должны остановиться ниже этого прохода и ждать, пока идущее вниз судно его не пройдет;
Narrow and dark stairs. Слишком узкий и темный проход на лесницу.