Rather, it is a very narrow review for gross errors of law. |
Оно скорее представляет собой очень узкий обзор на предмет выявления грубых ошибок в применении норм права. |
Montreau had a very narrow world view, specifically regarding acceptance of patriarchal realities. |
Монтро имела очень узкий взгляд на мир, а особенно на то, что касается принятия патриархальной реальности. |
Decentralized evaluation, on the other hand, has a more narrow scope and is typically embedded within programme operations. |
Перед децентрализованной оценкой, напротив, ставится более узкий круг задач, причем соответствующая функция, как правило, реализуется в рамках деятельности по осуществлению программ. |
However, a narrow focus on improved productivity risks ignoring the wide range of other variables that foresight exercises should take into account. |
Однако узкий акцент на повышение продуктивности чреват риском проигнорировать широкий спектр других переменных, которые должны приниматься в расчет форсайт-анализами. |
Such a narrow approach could hardly meet the Commission's requirements for the codification and progressive development of international law. |
Такой узкий подход вряд ли способствует выполнению возложенных на Комиссию функций по обеспечению кодификации и прогрессивного развития международного права. |
Your people form a narrow path. |
Ваши люди должны образовать узкий проход. |
Big baby, narrow birth canal. |
Большой ребенок, узкий родовой канал. |
Okay, sloping forehead, narrow pelvis, inlet's nearly heart-shaped. |
Хорошо, покатый лоб, узкий таз, вход почти в форме сердца. |
Chris, I still think that's the narrow view. |
Крис, я уверен, это узкий взгляд на вещи. |
If you don't mind me saying so, you have a narrow view of socialism. |
Если не возражаете, то я замечу, что у вас довольно узкий взгляд на социализм. |
It's forced down a narrow inlet against the direction of current. |
Она вынуждена двигаться в узкий вход против течения. |
The analytical part of the report focuses in depth on a narrow range of issues, with an overall emphasis on accountability. |
В аналитической части доклада углубленно рассматривается узкий круг вопросов, причем общий акцент делается на проблеме ответственности. |
Thus a "narrow" agricultural household is one where the reference person's main income is from farming. |
Таким образом, в "узкий" охват включаются домохозяйства, главным источником дохода основного лица которых является сельскохозяйственная деятельность. |
The draft resolution unfairly applied a single and narrow standard for decolonization. |
В этом проекте резолюции несправедливо применен единый и узкий подход к деколонизации. |
In 1969 a narrow passage was discovered in the hall del Cataclismo. |
В 1969 году был обнаружен узкий проход в зал Катаклизм (Sala del Cataclismo). |
Boeing 737 is one of the most popular in the world, narrow medium range airliner. |
Boeing 737 является одним из самых популярных в мире, узкий диапазон среднего самолета. |
Once the Macedonian army had advanced sufficiently into the narrow pass, the Persians rained down boulders on them from the northern slopes. |
После того, как македонская армия продвинулась достаточно в узкий проход, персы скинули на них валуны с северных склонов. |
There is a narrow path that often connects the island to the mainland beach. |
Существует узкий путь, которой соединяет остров с материковым пляжем. |
When the spur is long and narrow, the term ridge castle is sometimes used as well. |
Если отрог длинный и узкий, иногда используется термин «Хребетный замок». |
If a narrow spacing allows more complete page, the text, it becomes less readable. |
Если узкий интервал позволяет более полно страницы текста, он становится менее читабельным. |
Eugene helps us explore the narrow, difficult but rewarding path to finding true treasure in this life. |
Евгений помогает нам исследовать узкий, сложный, но приносящий удовлетворение путь, чтобы искать истинное сокровище в этой жизни. |
The result is the narrow twenty-foot gap, separating the Metropolitan and Carnegie Hall towers. |
Результатом стал узкий промежуток в 6 м, отделяющий Метрополитен тауэр и Карнеги-холл-Тауэр. |
Sound image (broad, narrow etc.) |
Звук изображения (широкий, узкий и т. д.) |
An ice tongue is a long and narrow sheet of ice projecting out from the coastline. |
Ледовый язык - длинный и узкий пласт льда, выходящий за пределы береговой линии. |
The port city of Malacca controlled the narrow strategic strait of Malacca, through which all seagoing trade between China and India was concentrated. |
Портовый город Малакка контролировал узкий стратегический Малаккский пролив, через который шла вся морская торговля между Китаем и Индией. |