Английский - русский
Перевод слова Nap
Вариант перевода Вздремнуть

Примеры в контексте "Nap - Вздремнуть"

Примеры: Nap - Вздремнуть
And then I take a nap. А потом ложусь вздремнуть.
Shawn, you need to try to take a nap. Шон, тебе надо вздремнуть.
You go home and you take a nap? Идут домой, чтобы вздремнуть?
You need a nap, too. Тебе тоже стоит вздремнуть.
Just taking a little power nap. Просто решил немного вздремнуть.
I'm just trying to take a little nap. Я просто пытаюсь немного вздремнуть.
I think I take nap now. Думаю, сейчас вздремнуть.
And I love a good nap. Я люблю хорошенько вздремнуть.
They let me take a nap. Они дали мне вздремнуть.
After eating, everyone took a nap. После еды все пошли вздремнуть.
I'm trying to take a nap over here. Я тут вздремнуть пытаюсь.
If I killed that girl, Why would I take a nap next to her body so the maid can find me? Если бы я убил ту девушку, с чего бы я решил вздремнуть рядом с ее телом?
You want to take a nap? Не хочешь немного вздремнуть?
The only thing I'm ready for is a dirt nap. Я готов только вздремнуть немного.
Having a midday nap... Легли вздремнуть после обеда...
But I want to take my nap. Но сейчас мне хочется вздремнуть.
Maybe you should take a nap. Может вам стоит вздремнуть?
So I can take a nap. Так что я могу вздремнуть.
That's a nap. Это так, вздремнуть.
Need a nap already, Sherman? Уже хочешь вздремнуть, Шерман?
Well, maybe Reggie needs to take a nap. Думаю, Реджи пора вздремнуть.
She's upstairs taking a nap. Она наверху, собиралась вздремнуть.
Why don't you take a nap? Почему бы тебе не вздремнуть?
Maybe I can squeeze in a power nap. Может мне удастся вздремнуть.
He decided to take a nap. Он решил немного вздремнуть.