| Okay, time for an eyes-open nap. | Так, пора вздремнуть с открытыми глазами. |
| Chief, put him down for a nap. | Шеф, уложите его "вздремнуть". |
| I'd also like a box of donuts and a nap. | Я также хотел бы коробку пончиков и вздремнуть. |
| I suggest you take a nap. | Хорошо. Я предлагаю вам вздремнуть. |
| Well, he's probably taking a nap. | Да, возможно он решил вздремнуть. |
| Then, I would say, a little nap. | Затем, пожалуй, можно вздремнуть. |
| Well, you have two minutes or less for your nap. | У тебя есть не более двух минут для того, чтобы вздремнуть. |
| Otherwise, we need to have a little nap. | В противном случае мы должны немного вздремнуть. |
| Now excuse me. I'm taking a nap before the ceremonies. | Теперь прошу прощения, мне нужно вздремнуть перед церемонией. |
| You can nap at my house. | Ты можешь вздремнуть в моем доме. |
| I'll have to come back for a nap before the ceremony. | Мне надо вернуться и вздремнуть перед церемонией. |
| I just needed a little disco nap. | Мне нужно было всего лишь вздремнуть. |
| Well, we could work for a bit and then maybe take a nap. | Ну, мы могли бы немного поработать, а затем вздремнуть. |
| Hypnotherapy is just paying to nap in someone's office. | Гипнотерапия - это просто плата, чтобы вздремнуть в каком-нибудь кабинете. |
| You hurt your back trying to take a nap! | Ты повредила спину, пытаясь вздремнуть. |
| I haven't taken a nap since Juanita crowned. | Последний раз мне удавалось вздремнуть еще до рождения Хуаниты. |
| You confess to stealing the Harrods pickled walnuts in a port vinegar and I'll let you have a little nap in a cell. | Ты сознаешься в краже маринованных в уксусе грецких орехов, А я разрешу тебе немного вздремнуть в камере. |
| I've only been here for three hours and I need a nap. | Я была тут всего З часа, и мне уже нужно вздремнуть. |
| It's already Grandpa's fourth nap of the day. | Дед решил вздремнуть в четвёртый раз. |
| Actually, I was planning on taking a nap. | Вообще-то, я хотела немного вздремнуть. |
| I think Tom is taking a nap. | Я думаю, Том прилёг вздремнуть. |
| I guess he wanted to take a nap. | Думаю, он решил слегка вздремнуть. |
| I'm just going to pump my milk and take a nap. | Я просто сцежу молоко и постараюсь вздремнуть. |
| When I'm worn down, I take a nap. | Когда я утомлен, я иду вздремнуть. |
| 'Cause I could really use a nap. | Потому что я хотел немного вздремнуть. |