We call him J or J.G. It was like a pet name. |
Мы звали его Джей или Джей-Джи. Это просто такая кличка. |
Disney animator Ben Sharpsteen said We thought the name was too common, so we had to look for something else... |
Диснеевский аниматор Бен Шарпстин сказал: «Мы решили, что кличка Ровер слишком обычная, так что решили поискать какую-нибудь другую. |
The Panel received information concerning three mercenary generals in Toulepleu: Moses Djrou (cited above), another commander nicknamed "Bush Dog" (a name shared by Augustine Vleyee), and a general nicknamed "Junior". |
Группа получила информацию о трех генералах, командовавших наемниками в Тулеплё: Мозесе Джиру (который упоминался выше); еще одном командире по кличке «Лесная собака» (кличка Огастина Влейе); и генерале, которого называли «Джуниор». |
The name of the dog in A Dog of Flanders? |
Кличка собаки из "Фландрийского пса"? |
Name of his cat is Albert. |
Кличка кота - Альберт. |
Each ID form was completed by hand, identified the horse by name, date of birth, sire and dam, and provided a short written description of the horse's colour or markings. |
Каждый паспорт был заполнен от руки и содержал такие сведения, как кличка, дата рождения и родители лошади, а также письменное описание масти или особенностей каждой лошади. |
Lane got the name from his German grandparents' pronunciation and spelling of Johnny as "Jani." |
Оно досталось Джени от немецких бабушки и дедушки, которые произносили его имя «Джонни» как «Яни» и кличка прилипла к Лэйну. |
You got a stage name, a nomme de guerre, a fight moniker? |
у тебя есть сценический псевдоним бойцовская кличка, уличное прозвище? |
It's either the name of your first pet, and the first street that you ever lived on, or it's your middle name, and the first street that you lived on, |
Это или кличка вашего первого домашнего любимца плюс улица, на которой вы выросли,... или ваше отчество вместе с этой самой улицей. |
Poodlehead, that's definitely the worst street name I've ever heard. |
Голова пуделя, бесспорно, самая ужасная кличка, которую я слышал. |
His name is Grisha Ushivin. And his nick is "6x9". |
Это великий человек Гриша Ушивин подпольная кличка "6 на 9". |