The name of his Irish wolfhound. |
Да. Кличка его ирландского волкодава. |
Do I get a road-trip spirit name? |
У меня будет кличка в этой поездочке? |
Name's Bobby Jones, but he goes by the street name of Aunt Bobby. |
Бобби Джонс, но уличная кличка - Тётя Бобби. |
Test question, what's your pet's name? |
Контрольный вопрос: кличка собаки? - Что? |
Steve's a people name. |
Кличка Стив не какая-то собака. |
"The horse's name." |
"Кличка лошади". |
What's your real name? |
Патрикеевна? Кличка, что ли? |
It's a funny name. |
А че, смешная кличка. |
Who cares what your name is? |
Кого волнует твоя кличка? |
And his code name? |
Какая была его подпольная кличка? |
Gary Jenkins, street name "G." |
Гэри Дженкинс. Кличка Джи. |
Everybody had a name. |
У всех была кличка. |
Listen, his name is Diamondback. |
Слушай, его кличка Даймондбэк. |
What's your middle name? |
А какая у тебя "кличка"? |
You know, I always liked that name. |
Мне всегда нравилась эта кличка. |
Does it have a name? |
У него есть кличка? |
So that name's a little blasphemous. |
Так что, кличка богохульная. |
His name, dummy. |
Это его кличка, тупица. |
This guy's name is bates. |
У этого парня кличка Блуд. |
Ian is a dog's name. |
Ян - собачья кличка. |
street name, "Monster." |
уличная кличка "Монстр". |
That is the best name for a cat. |
Это лучшая кличка для кошки. |
Kotik's also the party name of Ignaty Gryniewietsky. |
А еще Котик - партийная кличка Игнатия Гриневицкого. |
A variant name was "Levisonton". |
Комиссаров. - Кличка его, кажется, Левский. |
Which is how you earned the name, Spewart. |
Оттуда и пошла твоя кличка - Блюварт. |