We just need something to pull the nails out of these, and then something to bang them into her! |
Надо только вытащить отсюда гвозди и забить их в неё! |
the 5 stamen are the 5 wounds and 3 stigma are the nails. |
5 тычинок - это 5 ран, а 3 рыльца - это гвозди. |
Here's some bricks, some mortar, a lavatory seat, some wood, some nails, a hammer, |
"Вот кирпичи, раствор, унитаз, немного досок, гвозди, молоток, ковёр, стёкла"... |
Provide all related minor equipment and consumables for minor construction works, maintenance and repairs (cement, gravel, sand, nails, screws, fittings, fertilizers, liquids, electrical wires, fuses, light bulbs, pipes and hoses, filters, etc. |
Обеспечение всего соответствующего мелкого оборудования и расходных материалов для выполнения мелких инженерно-строительных работ, технического обслуживания и ремонта (цемент, гравий, песок, гвозди, шурупы, приспособления, электропроводка, предохранители, электрические лампочки, трубы и шланги, фильтры и т.д.) |
Nails, ball bearings, some kind of DIY explosive. |
Гвозди, шарикоподшипники, что вроде "сделай сам" взрывчатка. |
Nails, screws, bolts, washers, keys... |
Гвозди, шурупы, шпингалеты, шайбы, ключи... |
Nails, ball bearings, glass... |
гвозди, металлические шарики, стекло... |
4.1.5.10 Nails, staples and other closure devices made of metal without protective covering shall not penetrate to the inside of the outer packaging unless the inner packaging adequately protects the explosives against contact with the metal. |
4.1.5.10 Гвозди, скобы и другие металлические запорные приспособления, не имеющие защитного слоя, не должны проникать внутрь наружной тары, если внутренняя тара не защищает надлежащим образом взрывчатые вещества или изделия от контакта с металлом. |
Thought about giving them nails. |
Подумал о том, чтобы раздавать им гвозди. |
The Russians, they're tough as nails. |
Русские крепкие как гвозди. |
You will not drive nails into me, not you! |
Ты не будешь заколачивать в меня гвозди! |
A few months later, Haj Amin complained to Chancellor that "Jews were bringing benches and tables in increased numbers to the wall and driving nails into the wall and hanging lamps on them." |
Несколькими месяцами позже Хадж Амин пожаловался Ченселлору на то, что «евреи приносят к стене скамьи и столы в возрастающих количествах, вбивают в неё гвозди и вешают на них лампы». |
Nails are then driven into it cleansing the afflicted person of the evil spirit. |
В неё вбивают гвозди, очищающие душу от злого духа. |
I mean, nails? |
То есть, где тут гвозди? |
Our boots have round nails. |
У наших гвозди круглые, у немецких - квадратные. |
But the nails are too big. |
Но гвозди слишком большие. |
It's pulling all the nails out! |
Он вырывает все гвозди! |
Broken glass, rusty nails. |
Битое стекло, ржавые гвозди. |
Do we have nails? |
У тебя гвозди есть? |
We forgot the nails... |
Как мы гвозди то забыли... |
Take and carry the nails to them. |
Возьми и отнеси им гвозди. |
These nails have to go upstairs. |
Эти гвозди надо отнести наверх. |
Watch out for rusty nails. |
Осторожней, тут ржавые гвозди. |
The nails follow one another. |
Гвозди следуют друг за другом. |
With splintery floorboards and rusty nails |
Скользкие полы и острые гвозди - |