| Watch out for nails, Baruch, or you'll hurt yourself. | Барух, осторожно, тут гвозди. Смотри, чтобы не порезать руки. |
| Besides, they tied me... but nails and blood make better religious Art. | Кроме того, я был связан, но гвозди и кровь лучше смотрятся на иконах. |
| New materials, such as glasses and nails, were brought in by Europeans, changing the architecture. | Вместе с европейцами здесь появились такие материалы, как стекло и гвозди, что также сильно изменило традиционную архитектуру. |
| That kid is tough as nails. | Господи, пацан-то жесткий, гвозди бы делать из таких! |
| I can pound nails with this thing. | Я этой штукой могу гвозди забивать. |
| New books and paper, nails and cloth- | Новые книжки, бумагу, гвозди, одежду. |
| We've got propane, wiring, rock salt, iron nails... | Мы имеем пропан, проводку, каменную соль, железные гвозди - |
| Show me our Lord Jesus in agony, and I mount the cross and steal his nails for my own palms. | Покажите мне Господа Иисуса в муках, и я влезу на крест и вытащу гвозди из его ладоней, чтобы вонзить их в свои. |
| You know, sometimes when I come home at night... I expect to find him pounding nails into the banister or cursing about split varnish. | Знаешь, временами, когда я вечером возвращаюсь домой... я ожидаю застать его забивающим гвозди в перила или проклинающим растрескавшуюся лакировку. |
| You got some hammer and nails? | У тебя есть молоток и гвозди? |
| Why'd you put the nails on the ground? | Почему у тебя гвозди на полу? |
| I got. 45 caliber nails in this gun! | В моём пистолете гвозди 45-го калибра. |
| We do have a very useful hammer, Ms. Peabody, but not all of our patients are nails. | У нас есть очень полезный молоток, мисс Пибоди, но не все наши пациенты гвозди. |
| And that if you want to be one of them... you better be tough as nails. | И если ты хочешь быть одним из них... ты должен быть жестким, как гвозди. |
| Why not use a hammer and nails? | Почему бы не взять молоток и гвозди? |
| Though they be mad and dead as nails | Хотя они будут безумными и мертвыми как гвозди |
| Knives, pots, door handles, nails, even the fire tongs. Everything. | Ножи, кастрюли, дверные ручки, гвозди, даже щипцы для углей, всё. |
| Some of the cell members had been caught after walking in the shopping mall carrying bags containing nails in order to test security there. | Некоторые члены этой ячейки были задержаны во время их прогулки в торговом центре с сумками, в которых находились гвозди, с целью проверки на наличие там системы безопасности. |
| (Sighing) There's more to it than nails. | Для этого нужны не только гвозди. |
| Who says a rolling stone gathers no nails? | Кто сказал, что перекати-поле не натыкается на гвозди? |
| And if you bring a hammer, you better bring some nails too. | Да, и если ты принесёшь молоток, не забудь захватить гвозди. |
| Yes, steel crosses, nails used to block the road. | Да, стальные перекрытия, гвозди должны будут блокировать дорогу |
| Severus was beaten with a cat o' nine tails, and nails were driven into his head. | Севера били кошкой о девяти хвостах, а в голову ему вгоняли гвозди. |
| There's a hammer and nails by the door! | У двери лежат гвозди и молоток. |
| He was reportedly forced to drink a large amount of water, tied to a tree, nails hammered into his head and then shot to death. | Как сообщается, его заставили выпить большое количество воды, привязали к дереву, вбили в голову гвозди, а затем застрелили. |