Английский - русский
Перевод слова Nails

Перевод nails с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ногти (примеров 462)
So Stephanie put those nails on herself. Итак, Стефани приклеила себе их ногти.
Trim these nails, brush that hair. Постричь эти ногти, причесать шерсть.
Should he tear out his nails to remove them? Нужно ли ей выдернуть ногти, чтобы вынуть колючки?
My nails aren't dry. У меня ногти не высохли.
Nails are ideally short and neat. Ногти идеально коротки и опрятны.
Больше примеров...
Гвозди (примеров 222)
Plastic sheeting, nails, wood and kitchen sets have been provided to some urban households and to displaced persons in camps in the west, east and south. Некоторым домохозяйствам в городских районах, а также перемещенным лицам в лагерях на западе, востоке и юге были розданы рулоны полиэтиленовой пленки, гвозди, дрова и кухонные наборы.
Watch out for rusty nails. Осторожней, тут ржавые гвозди.
The nails follow one another. Гвозди следуют друг за другом.
Look there's some nails. Глянь-ка! Вот и гвозди.
Don't play with nails! Гвозди - это не игрушки.
Больше примеров...
Ногтями (примеров 191)
The most common problem associated with artificial nails is a fungal infection that may develop between the false and natural nail. Наиболее общая проблема, связанная с искусственными ногтями, состоит в бактериальном заражении, которое может развиться в промежутке между натуральным и искусственным ногтем.
So a petite, brown- or red-haired woman with fake nails. Итак миниатюрная темноволосая или рыжая женщина с накладными ногтями.
Go look for Miko's file... and call the lab for the dirt under her nails. Найди файл Мико и позвони в лабораторию на счет грязи под ее ногтями.
His blood type also coincided with the one that under the nails of the murdered women. Его группа крови совпала с той, которая была под ногтями у убитых женщин.
It's polyurethane under her nails. Это полиуретан был у неё под ногтями.
Больше примеров...
Гвоздей (примеров 94)
Fifty times I told you, no nails in the wall. Я тебе уже пятьдесят раз говорил, никаких гвоздей.
And didn't I tell you to get a keg of nails? А не велел ли я тебе взять бочонок гвоздей?
Maybe some nails and a hammer. Может немного гвоздей и молоток.
He took some of the nails. В него попало несколько гвоздей.
Now, I'll just need a screwdriver, some nails and my bag of marbles. Сейчас не понадобытся только отвёртка, несколько гвоздей и немного моего разума.
Больше примеров...
Гвоздями (примеров 87)
I'd like to see if you can laugh with these nails in your face. Я хотел бы увидеть, как вы посмеётесь, с этими гвоздями в ваших лицах.
The bomb was packed with nails and shrapnel in order to maximize the pain and suffering of its victims. Взрывное устройство было начинено гвоздями и шрапнелью, с тем чтобы причинить жертвам максимальную боль и страдания.
You don't sit down - you get an etsikh with nails for life. Узнают, что не присел - пожизненный эцих с гвоздями.
It'll swell so bad that the cushions in your Merc will feel like a bed of nails. Это может, так плохо кончится, что кресла в твоем мерсе тебе покажутся набитыми гвоздями.
It's not something you could dig or form or put together with boards or nails. Это не то, что можно выкопать или слепить или сколотить гвоздями из досок.
Больше примеров...
Ногтей (примеров 93)
The potentially useful news is we found a hair - under one of her nails. Возможно, полезной новостью является то, что мы нашли волосы под одним из ее ногтей.
Nail polish is useless: no one looks at nails anyway. Лак для ногтей бесполезен: никто всё равно не смотрит на ногти.
I'm a skilled healer. I can determine her illness, by looking at her nails. Я искусный лекарь, я могу по цвету ногтей определить ее болезнь.
At the second stage, an additional face is formed on the surface of the free part of the artificially lengthened nails in such a way that it is Λ-shaped with the aid of a preformed longitudinal strengthening rib. На втором этапе формируют дополнительную грань на поверхности свободной части искусственно наращиваемых ногтей, придающую ей Λ-образную форму, для чего на форме предварительно формируют продольное ребро жесткости.
It concerns arthritic, bone, skin problems or problems of blood circulation and accessory organs - nails. Речь идет о проблемах суставов, костей, кровоснабжения и проблемах дополнительных органов -ногтей.
Больше примеров...
Маникюр (примеров 80)
Have her call me if you want to get her nails done or whatever. Пусть позвонит, если ей нужен маникюр.
We can go shopping together, get our nails done. Можем пойти по магазинам, сделать маникюр.
We'll have lunch, shop, get our nails done. Пообедаем, сходим по магазинам, на маникюр - чего пожелаешь.
I'd be getting my nails done. Я бы делала маникюр.
Just get your nails done? Только что сделала маникюр?
Больше примеров...
Когти (примеров 25)
Soft pads clipped nails. Мягкие лапы постриженные когти.
She painted his nails pink? Она накрасила его когти розовым?
So Theo believes he can fit them onto his own claws like a couple of press-on nails? Тео верит, что их можно наложить на собственные когти как накладные?
Well, his nails needed clipping. Ему нужно постричь когти.
In your dreams. I just had my nails done, girl. А я только что когти отполировала.
Больше примеров...
Ногтях (примеров 20)
And of course, we still need hair and nails. И, конечно, не забыть о волосах и ногтях.
And I can feel it in your nails. Я чувствую это в твоих ногтях.
I was also wondering about false nails. Я также думала о накладных ногтях.
The trend of metrosexual (term first said in 1994, but became a trend a decade later) men in the 2000s brought to the males also the sensibility of taking care of their hands and nails. Тенденция метросексуальных (понятие впервые появилось в 1994 г., но вошло в тенденцию десятилетие спустя) мужчин в 2000-е придала мужскому началу чувственность, благодаря заботе об их руках и ногтях.
The body burden of mercury is estimated by the measurement of mercury in various human biological media (e.g., blood, cord blood, cord tissue, urine, milk, hair and nails). Содержание ртути в организме человека определяется путем измерения содержания ртути в различных биологических жидкостях и тканях человека (образцах) (например, в крови, спинномозговой жидкости, спинномозговых тканях, моче, грудном молоке, волосах и ногтях).
Больше примеров...
Гвоздь (примеров 18)
It's like somebody was driving crooked nails through my head. Все это выглядит так, будто кто-то пихает мне в голову кривой гвоздь.
Watch out for nails and rats. Только бы не наступить на гвоздь или крысу.
You, with your voice like nails on a chalkboard Твой голос, как гвоздь по меловой стене
Ideologically pure and tough as nails. Идеологически чист и крепок, как гвоздь!
He's tough as nails. Он тверд как гвоздь.
Больше примеров...
Ногтям (примеров 9)
So we're back to that one lead... nails. Значит мы вернулись обратно... к ногтям.
First you shape the nails, then you soak or they get too soft. Сначала нужно придать форму ногтям, а потом размочить, иначе они станут слишком мягкими.
Skillful specialists will pay special attention to your skin, hair and nails. Опытные специалисты обратят особое внимание Вашей коже, волосам и ногтям.
Also, I can tell by his brittle nails that he has an iron deficiency, so by day ten... Кроме того, я могу сказать по его ломким ногтям что у него дефицит железа, поэтому на десятый день...
She's great with nails. Она просто мастер по ногтям.
Больше примеров...
Гвоздях (примеров 8)
I think I can hang it on nails. Думаю, можно повесить на гвоздях.
Talking about hammer and nails, looking to start a war. Говоря о молотке и гвоздях, начиная войну.
Remember the nails if the police are here. Помните о гвоздях если копы сюда доберуться.
Beds of nails, I like lying on them. Еще люблю полежать на гвоздях.
He can sleep on a bed of burning nails. Да он на гвоздях может спать.
Больше примеров...
Нейлс (примеров 9)
Nails, this is no time to catch a cold. Нейлс, ты что, простудился?.
Nails, was she a doodle when she aced him? Нейлс, а она была мультяшкой, когда скинула его?
It's getting serious, Nails. Всё становится серьёзным, Нейлс.
All right. Okay, Nails. Ладно, хорошо, Нейлс.
Well, howdy, Nails. Как дела, Нейлс?
Больше примеров...
Гвоздя (примеров 10)
You just need two more nails. Тебе нужны только еще два гвоздя.
Get four nails and a wooden board and a man called Solomon Coop into this room by tomorrow at noon. Завтра к полудню чтобы в этой комнате были четыре гвоздя, доска и человек по имени Соломон Куп.
I don't have any nails. Нет у меня гвоздя.
Three copper nails and a screwdriver. Три медных гвоздя и отвертку.
Dovetail joints don't go with nails. Доски соединены без единого гвоздя.
Больше примеров...