Now that he's dry, maybe we can cut little Wolverine's nails. | Теперь это его проблема, может мы как-нибудь сможем вырезать маленькие ногти росомахи? |
Torn out his finger nails! | Вырывали ногти на пальцах! |
Great. And let me see your nails. | Позвольте взглянуть на ногти. |
I'm painting her nails. | Я крашу ей ногти. |
And way too long nails if you ask me! | У неё, кстати, огромные ногти! |
Everywhere were rusted nails to snag your elbow on. | Отовсюду торчали ржавые гвозди, на которые мы напарывались локтями. |
These knuckles have driven 5-inch nails... into oak! | Эти кулаки загоняли 12-сантиметровые гвозди в дуб! |
Who says a rolling stone gathers no nails? | Кто сказал, что перекати-поле не натыкается на гвозди? |
Nails, ball bearings, some kind of DIY explosive. | Гвозди, шарикоподшипники, что вроде "сделай сам" взрывчатка. |
Brass nails tacked into the ebony wood, your face has been carved five times. | Медные гвозди в чёрном дереве, ваше лицо вырезано пять раз. |
Nylon fibers from the guitar case and from under Sally's nails could have come from that. | Нейлоновые волокна на футляре гитары и под ногтями у Салли могли быть от этого. |
Looks like concrete dust under his nails. | Под ногтями у него бетонная пыль. |
Because of the dirt under her nails. | Потому что у неё под ногтями грязь. |
(Megan) At the autopsy, I found Riley's fingerprints on her body and his D.N.A. under Caroline's nails. | На вскрытии, я обнаружила на ее теле отпечатки пальцев Райли и его ДНК у Керолайн под ногтями. |
It's like it has been punctured by nails; like my heart has been torn apart. | Его будто колют ногтями... будто моё сердце разорвалось на куски. |
And... the type of nails in the frame weren't even manufactured until four years after this painting was supposedly made. | И... тип гвоздей в раме, они были изготовлены не более, четырех лет назад, после того как, эта картина возможно была сделана. |
The original owner of the Skull Ring was Emperor Nero of the Roman empire and it would later be revealed that the ring had been made from the nails that hung Jesus to the cross. | Исходным владельцем кольца был римский император Нерон, и позже было рассказано, что оно сделано из гвоздей, которыми Иисус был прибит к кресту. |
He has a collection of nails. | Он собирает коллекцию гвоздей. |
But the bonus 13 nails? | Но еще 13 гвоздей бонусом? |
The use of nails in architecture was introduced to support the sidings of the temples, mortar was improved, the use of columns and stone roofs was widespread - something that only the Maya had used during the Classic period. | Прогресс наблюдался и в архитектуре - использование гвоздей позволило обшивать стены храмов, улучшились фрески, широко распространилось использование колонн и каменных крыш (что в классическую эру являлось прерогативой майя). |
Well, it looks like they hit a piece of wood with some nails in it. | Выглядит так, словно они наехали на деревяшку с гвоздями. |
She fished out a board that had nails on it. | Она выудила доску с гвоздями. |
Israeli policemen were attempting to stop him when he detonated charges packed with nails and other projectiles designed to increase the pain and suffering of the victims. | Когда израильские полицейские попытались остановить его, он привел в действие взрывное устройство, начиненное гвоздями и другими предметами, с тем чтобы усугубить боль и страдания жертв. |
Sometimes they bury them with... nails. | Иногда их так и хоронят с гвоздями всё ещё... |
The package contained a bomb made of nails and scraps of metal. | В посылке оказалась бомба, которая была начинена гвоздями и кусками металла. |
And I'm as Queens as acrylic nails. | А я до кончиков ногтей жительница Квинса. |
As with all marmosets, there are claws instead of nails on the fingers and toes (with the exception of the big toe). | Как и у всех игрунковых на пальцах ног (за исключением большого пальца) вместо ногтей когти. |
Also, please refrain from using perfume and manicuring your nails. | стоит воздержаться от использования парфюмерии и лака для ногтей. |
After death, the skin and gums lose fluids and contract, exposing the roots of the hair, nails, and teeth, even teeth that were concealed in the jaw. | После смерти кожа и дёсны теряют жидкость и сжимаются, обнажая часть волос, ногтей и зубов, даже тех, которые были скрыты в челюсти. |
It concerns arthritic, bone, skin problems or problems of blood circulation and accessory organs - nails. | Речь идет о проблемах суставов, костей, кровоснабжения и проблемах дополнительных органов -ногтей. |
I'll just sit at home and do my nails like some old retired lady whose friends have all died. | Я просто буду сидеть дома, делать маникюр как старые девы чьи друзья давно уже по умирали. |
You're getting your nails done with a client? | Вы делаете маникюр вместе с клиенткой? |
Manicured nails, likely not a maid. | Маникюр на ногтях, врятли я горничная. |
No, look at his nails - he had a manicure. | Нет, посмотрите на его ногти, он сделал маникюр. |
But she had her nails done, had makeup on. | Но у нее свежий маникюр, и макияж. |
It takes a special person to clip Sakke's nails. | Сакке должен особенный человек когти стричь. |
Just when everything seems perfect, the last scene of the season shows us one last offspring survived and is standing in the woods of Green, revealing her fangs and demon's nails to the viewers. | И вот когда все кажется идеальным, последняя сцена в этом сезоне показывает нам один последний эпизод потомство Лилит выжило и находится в лесу, показывая свои клыки и когти демона для зрителей. |
She painted his nails pink? | Она накрасила его когти розовым? |
Wilfred, your nails. | Уилфред, твои когти. |
In your dreams. I just had my nails done, girl. | А я только что когти отполировала. |
These white spots on the nails. | Вот эти белые точки на ногтях. |
Last summer it was the earrings, and now the nails. | Прошлым летом были серьги, сейчас лак на ногтях. |
The trend of metrosexual (term first said in 1994, but became a trend a decade later) men in the 2000s brought to the males also the sensibility of taking care of their hands and nails. | Тенденция метросексуальных (понятие впервые появилось в 1994 г., но вошло в тенденцию десятилетие спустя) мужчин в 2000-е придала мужскому началу чувственность, благодаря заботе об их руках и ногтях. |
Report say anything about nails? | В отчете есть что-то о ногтях? |
In her nails or in her fingers. | В своих ногтях или пальцах |
Hard as nails underneath but he looked soft on top. | Внизу твёрдый, как гвоздь, но наверху выглядел нежным. |
She's modern, tough as nails. | Она современная, жесткая как гвоздь. |
For rusty nails, you need to see a doctor fast. | Гвоздь был ржавый, и надо было сразу идти к врачу. |
He's as tough as nails. | Он жёсткий, как гвоздь. |
That woman is as tough as nails. | Эта женщина жестка как гвоздь. |
Scuff marks on her shoes, paint chips in her nails suggest there was a struggle. | Потертости на обуви, кусочки краски под ногтям указывают на борьбу. |
First you shape the nails, then you soak or they get too soft. | Сначала нужно придать форму ногтям, а потом размочить, иначе они станут слишком мягкими. |
Skillful specialists will pay special attention to your skin, hair and nails. | Опытные специалисты обратят особое внимание Вашей коже, волосам и ногтям. |
Now, don't you ask her to give you a perm or braids or anything, but with nails, she's the best. | Так что можешь не просить ее сделать тебе завивку или косички, но по ногтям она лучшая. |
She's great with nails. | Она просто мастер по ногтям. |
I think I can hang it on nails. | Думаю, можно повесить на гвоздях. |
America was built with nails, son. | Вся Америка построена на гвоздях, малыш. |
Talking about hammer and nails, looking to start a war. | Говоря о молотке и гвоздях, начиная войну. |
The torture, which was said to have taken place during a period of one month when he was held without charge, allegedly included being hung upside down from nails which were inserted into his ankles. | Пытки, которые, как утверждается, имели место в течение месяца, когда он содержался под стражей без предъявления обвинения, включали, в частности, подвешивание вверх ногами на гвоздях, которые вбивались ему в лодыжки. |
Beds of nails, I like lying on them. | Еще люблю полежать на гвоздях. |
Nails, this is no time to catch a cold. | Нейлс, ты что, простудился?. |
Nails, was she a doodle when she aced him? | Нейлс, а она была мультяшкой, когда скинула его? |
I heard you, Nails. | Я тебя слышал, Нейлс. |
It's getting serious, Nails. | Всё становится серьёзным, Нейлс. |
Well, howdy, Nails. | Как дела, Нейлс? |
You just need two more nails. | Тебе нужны только еще два гвоздя. |
Get four nails and a wooden board and a man called Solomon Coop into this room by tomorrow at noon. | Завтра к полудню чтобы в этой комнате были четыре гвоздя, доска и человек по имени Соломон Куп. |
Hell, he's ugly as sin, he smells like a skunk and he's so ignorant he couldn't drive nails in the snow but he's sort of easy to be around. | Страшен, как смертный грех, воняет как скунс и туп настолько, что гвоздя в снег забить не сможет но с ним как-то легко, знаешь ли. |
I don't have any nails. | Нет у меня гвоздя. |
There is a massive trauma to the brain consistent with an explosion... and two nails embedded in it. | Массивная травма головного мозга в результате сильно взрыва... два гвоздя застряли в тканях. |