Английский - русский
Перевод слова Nails

Перевод nails с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ногти (примеров 462)
And your nails could do with a clean. А твои ногти не помешало бы почистить.
We've got beautiful, natural-looking, easy-to-apply nails У нас красивые, натурально выглядящие ногти, легко прикладывающиеся.
And you must cast the nails to the person. Крайне важно, чтобы ногти соответствовали личности человека.
The following biological media can be used as biomarkers for mercury exposure in humans: hair, blood, cord blood and cord tissue, urine, nails and human milk. В качестве биомаркеров воздействия ртути на организм человека могут использоваться следующие биологические носители: волосы, кровь, пуповинная кровь и пуповинная ткань, моча, ногти и грудное молоко.
So, she did her nails. Значит, она красила ногти.
Больше примеров...
Гвозди (примеров 222)
Our boots have nails that are round, the German have square ones. У наших гвозди круглые, у немецких - квадратные.
the 5 stamen are the 5 wounds and 3 stigma are the nails. 5 тычинок - это 5 ран, а 3 рыльца - это гвозди.
Take the hammer and nails. Вот тебе молоток и гвозди.
The walls have nails sticking out. А в стенках гвозди торчат.
But in the past week, he noticed they were bringing in materials, like construction nails, copper wire bomb-de-doom. Но на прошлой неделе он заметил, что они приносят различные материалы, гвозди, медный провод... Он заметил коробки, выброшенные вместе с мусором.
Больше примеров...
Ногтями (примеров 191)
I saw a woman with green nails the other day. На днях, я видела женщину с зелеными ногтями.
The most common problem associated with artificial nails is a fungal infection that may develop between the false and natural nail. Наиболее общая проблема, связанная с искусственными ногтями, состоит в бактериальном заражении, которое может развиться в промежутке между натуральным и искусственным ногтем.
God, you almost sliced my balls off with your nails. Боже, ты чуть своими ногтями яйцо мне не отрезала.
Incidentally, they do incredible things for your nails, so that's a plus. Кстати, они просто творят чудеса с ногтями, это плюс.
He had a lot of dirt in his hair... lot of dirt in his ears, and deep up under his nails. У него было полно грязи в волосах, полно грязи в ушах и глубоко под ногтями.
Больше примеров...
Гвоздей (примеров 94)
Anything unusual besides the nails in the eyes? Что-нибудь странное, кроме гвоздей в глазах, заметили?
Should you be using screws instead of nails? Не лучше ли использовать шурупы вместо гвоздей?
You just need two more nails. Просто надо ещё пару гвоздей.
It has no nails or screws. Без гвоздей или винтов.
I threatened to shoot nails into Arlene's brain. Пригрозил выпустить пару гвоздей в череп Арлин.
Больше примеров...
Гвоздями (примеров 87)
Are those pictures hung on the wall with nails or... Эти картины прибиты к стенке гвоздями или...
I don't do nails. С гвоздями дела не имею.
It's not something you could dig or form or put together with boards or nails. Это не то, что можно выкопать или слепить или сколотить гвоздями из досок.
Well, since you asked, I feel like the good lord himself picked me up in his bare hands, laid me down on a bed of rusty nails, pinned my ankles behind my ears, and just stuck it in. Раз уж ты спросил, я чувствую себя прекрасно, будто сам господь бог взял меня в свои руки, положил в кроватку с торчащими из неё гвоздями, которые проткнули меня полностью от пяток до ушей, и я застрял навечно в ней.
We've gone from the image of India as land of fakirs lying on beds of nails, and snake charmers with the Indian rope trick, to the image of India as a land of mathematical geniuses, computer wizards, software gurus. Наш образ Индии прошел путь от страны факиров на досках с гвоздями и заклинателей змей с верёвочными фокусами к стране гениев математики, кудесников компьютера, гуру-программистов.
Больше примеров...
Ногтей (примеров 93)
But she chewed the skin around her nails. Но она отгрызала заусенцы вокруг ногтей.
How about one day you let me give you a tattoo instead of just painting your nails? Может, однажды ты позволишь сделать тебе тату, вместо простой покраски ногтей?
This pregnancy, however, renewed Hill's creativity, as she recalled in an interview several years later: When some women are pregnant, their hair and their nails grow, but for me it was my mind and ability to create. Позже эта беременность послужила возобновлению творчества певицы, о которой она рассказывала в интервью несколько лет спустя: «У некоторых женщин во время беременности усиливается рост волос и ногтей, в моём случае обострились чувство осознанности и желание творить.
Strange eyes, arresting, I would say... an unknown hair group, and unusual finger nails. странные глаза, завораживающие, я бы так сказал необычный тип волос, и необычная форма ногтей.
Nail polish is useless: no one looks at nails anyway. Лак для ногтей бесполезен: никто всё равно не смотрит на ногти.
Больше примеров...
Маникюр (примеров 80)
Young lady, you need to clip those nails. Девушка, вам стоит сделать маникюр.
You're getting your nails done with a client? Вы делаете маникюр вместе с клиенткой?
Go get your nails done. Сходи, сделай маникюр.
You know, getting your nails done is one thing. Делать маникюр - это одно... но идти на обед с незнакомцами, да еще с этим!
I wanted to make sure that we were still on before I got my nails done. Я хотел убедиться что все в силе, перед тем как делать маникюр.
Больше примеров...
Когти (примеров 25)
Wilfred, your nails. Уилфред, твои когти.
Some of his nails are broken. И некоторые когти сломаны.
Since nails and teeth were the weapons of the primitive man. Ведь первым оружием людей и были клыки и когти.
As with all marmosets, there are claws instead of nails on the fingers and toes (with the exception of the big toe). Как и у всех игрунковых на пальцах ног (за исключением большого пальца) вместо ногтей когти.
So Theo believes he can fit them onto his own claws like a couple of press-on nails? Тео верит, что их можно наложить на собственные когти как накладные?
Больше примеров...
Ногтях (примеров 20)
I was also wondering about false nails. Я также думала о накладных ногтях.
She really cares about her nails. Она очень заботится о своих ногтях.
Ready to get your nails did, girls? Ну что, девчонки, готовы навести марафет на ногтях?
Who would've thought Cupid had a station at 1 4th Street Nails? Кто бы могу подумать, что у Купидона есть местечко в "Ногтях" на 14-й Стрит?
Report say anything about nails? В отчете есть что-то о ногтях?
Больше примеров...
Гвоздь (примеров 18)
Watch out for nails and rats. Только бы не наступить на гвоздь или крысу.
OK, you're still as hard as nails. Ты все такая же жесткая, как гвоздь.
Ideologically pure and tough as nails. Идеологически чист и крепок, как гвоздь!
He's as tough as nails. Он жёсткий, как гвоздь.
The victim died when nails were driven through the crown of his head; Этот человек умер, после того, как ему вбили гвоздь;
Больше примеров...
Ногтям (примеров 9)
First you shape the nails, then you soak or they get too soft. Сначала нужно придать форму ногтям, а потом размочить, иначе они станут слишком мягкими.
Skillful specialists will pay special attention to your skin, hair and nails. Опытные специалисты обратят особое внимание Вашей коже, волосам и ногтям.
Now, don't you ask her to give you a perm or braids or anything, but with nails, she's the best. Так что можешь не просить ее сделать тебе завивку или косички, но по ногтям она лучшая.
She's great with nails. Она просто мастер по ногтям.
In my work I use the products of NEWAYS company since all the production assortment is ecologically clean and doesn't damage your nails or organism in general what is very important in supporting woman's beauty and health. В своей работе использую материалы компании Neways поскольку весь ассортимент продукции является экологически чистым и не наносит вреда как нашим ногтям, так и организму в целом, что является очень важным для поддержки красоты и здоровья женщины.
Больше примеров...
Гвоздях (примеров 8)
I think I can hang it on nails. Думаю, можно повесить на гвоздях.
America was built with nails, son. Вся Америка построена на гвоздях, малыш.
The iron in the nails attracts evil spirits, and the moss and the leaves grabs a hold of them. Железо в гвоздях привлекает злых духов, а мох и листья удерживают их.
The torture, which was said to have taken place during a period of one month when he was held without charge, allegedly included being hung upside down from nails which were inserted into his ankles. Пытки, которые, как утверждается, имели место в течение месяца, когда он содержался под стражей без предъявления обвинения, включали, в частности, подвешивание вверх ногами на гвоздях, которые вбивались ему в лодыжки.
Beds of nails, I like lying on them. Еще люблю полежать на гвоздях.
Больше примеров...
Нейлс (примеров 9)
Nails, this is no time to catch a cold. Нейлс, ты что, простудился?.
Well, what happens to noids who traffic in the Cool World, Nails, when they get killed by a doodle? Что случается с живчиками в Клёвом мире, Нейлс, когда их убивает мультяшка?
I heard you, Nails. Я тебя слышал, Нейлс.
It's getting serious, Nails. Всё становится серьёзным, Нейлс.
Who killed him, Nails? Кто его убил, Нейлс?
Больше примеров...
Гвоздя (примеров 10)
Hell, he's ugly as sin, he smells like a skunk and he's so ignorant he couldn't drive nails in the snow but he's sort of easy to be around. Страшен, как смертный грех, воняет как скунс и туп настолько, что гвоздя в снег забить не сможет но с ним как-то легко, знаешь ли.
I don't have any nails. Нет у меня гвоздя.
Three copper nails and a screwdriver. Три медных гвоздя и отвертку.
Dovetail joints don't go with nails. Доски соединены без единого гвоздя.
I hit nails in halfway and stop. Забью половину гвоздя и брошу.
Больше примеров...