Английский - русский
Перевод слова Nails

Перевод nails с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ногти (примеров 462)
No, look at his nails - he had a manicure. Нет, посмотрите на его ногти, он сделал маникюр.
Sometimes these nails were protected by gold and jewel-encrusted nail guards. Иногда ногти были защищены накладками из золота, инкрустированными жемчугом.
You could break your nails. Не то ты сломаешь себе ногти.
You're ready to spit nails because you cant call the shots. Ты готова обломать себе ногти от ревности.
Doctors found that his entire body was covered with cigarette burns and bruises, that the nails of his right hand and left foot had been torn out and that internal organs had been injured. Врачи определили, что все его тело покрыто ожогами от сигарет и кровоподтеками, на правой руке и левой ноге выдернуты ногти, повреждены внутренние органы.
Больше примеров...
Гвозди (примеров 222)
UNHCR has also distributed 4,500 shelter kits for minor repairs, which include plastic sheets, wood, nails and hammers, thus facilitating the preparation of at least one room in the house for the winter. УВКБ также распределило 4500 комплектов для мелкого ремонта укрытий, в которые входят листы пластика, пиломатериалы, гвозди и молотки, что облегчает подготовку по крайней мере одной комнаты в доме к зиме.
I suppose I can use the same carpenter to board up the windows that your father used when he was under siege and he can put the same old nails in the same old holes. Я могу вызвать заколотить окна того же плотника, которого звал твой отец, когда на него накатывало, и он сможет вбить те же самые старые гвозди в те же самые старые дыры.
I charge for the nails I use. За гвозди тоже платить придется.
Bricks and nails and wood. Кирпичи, гвозди, доски.
He taped nails to the exterior of the bomb, specifically to rip open flesh. Он использовал гвозди с внешней стороны бомбы, чтобы нанести больше повреждений.
Больше примеров...
Ногтями (примеров 191)
You've got her hair and fingerprints in his car, his skin under her nails. Вы нашли ее волос и отпечатки в машине, Его кожа у нее под ногтями.
What about the epithelials under Jody's nails? Как на счет эпителия под ногтями?
Did you find anything else... that could help us identify Summer's attacker - hair, skin under the nails, anything like that? Ты нашел что-то, что поможет нам идентифицировать напавшего на Саммер - волосы, кожу под ногтями, еще что-нибудь?
I don't like to get dirt under my nails. Не люблю грязь под ногтями.
I remember this little girl just clawing her nails into the side of my friend Jessie's face while her daddy... Я помню, как маленькая девочка буквально раздирала ногтями щёку моего друга Джесси, в то время как её папа...
Больше примеров...
Гвоздей (примеров 94)
A barrel of nails they delivered last night. Бочка гвоздей, доставили прошлой ночью.
I just felt like my back was against a bed of rusty nails. Мне казалось, что я лежу на куче ржавых гвоздей...
I threatened to shoot nails into Arlene's brain. Пригрозил выпустить пару гвоздей в череп Арлин.
In the late 1980's, glasnost - transparency - was one of the nails in the coffin of the Soviet Union. В конце 1980-х гласность (что означает прозрачность), стала одним из забитых гвоздей в гроб Советского Союза.
Between 1958 and 1960, he experimented making various forms with wire, nails, metal bars and scrap by gas welding. В 1958-59 годах экспериментировал, создавая формы с использованием арматурной сетки, гвоздей, металлических частей и соединяя их путём газовой сварки.
Больше примеров...
Гвоздями (примеров 87)
It has forced to run in the made red-hot iron boots (a variant - with sharp nails inside). Его заставили бежать в раскаленных докрасна железных сапогах (вариант - с острыми гвоздями внутри).
Are those pictures hung on the wall with nails or... Эти картины прибиты к стенке гвоздями или...
In the stage version, the rope's on fire, and you're suspended over a bed of nails. На сцене веревка была бы в огне, а ты бы висел над доской с гвоздями.
He liked not your teeth and said they were like a box of nails should he put in his rod. Ему не нравились твои зубы, он говорил, что они как коробка с гвоздями, в которую он должен вставлять свой стержень.
Even though silicone is very durable it can crack and a crack can lead to a tear, so be careful with nails and teeth when you are handling silicone. В этом случае производите очищение при помощи мыла и воды. Даже при условии, что силикон очень прочен, он тоже может быть порван, трещины в нем могут привести к разрывам, поэтому будьте осторожны с гвоздями и зубами, когда Вы имеете дело с силиконом.
Больше примеров...
Ногтей (примеров 93)
The pain-pleasure from nails, teeth and fists gradually declined in intensity. Эта боль-удовольствие от ногтей, зубов и кулаков постепенно стала блекнуть.
Squeeze all you want, just no nails. Сжимай сколько угодно, только без ногтей.
The reader is therefore referred to several WHO documents for a more complete description on the collection of biological samples (e.g., hair, nails, urine), and analysis of mercury in these samples. Поэтому вниманию читателей предлагается ряд документов ВОЗ, в которых содержится более подробное описание набора биологических образцов (например, волос, ногтей, мочи) и анализ содержания ртути в этих образцах.
Like your finger nails and heart. Под цвет ногтей и сердца.
It concerns arthritic, bone, skin problems or problems of blood circulation and accessory organs - nails. Речь идет о проблемах суставов, костей, кровоснабжения и проблемах дополнительных органов -ногтей.
Больше примеров...
Маникюр (примеров 80)
Well, I was suddenly in the mood for a spa overhaul... masSage, facial, nails, the works. Ну, у меня неожиданно появилось желание посетить спа-салон... общий массаж, массаж лица, маникюр.
You're getting your nails done with a client? Вы делаете маникюр вместе с клиенткой?
Go get your nails done. Сходи, сделай маникюр.
I want to get our nails did. Я хочу на маникюр.
Digging those nails. Plucked eyebrows, coiffed hair. Свежий маникюр, выщипаные брови, завивка.
Больше примеров...
Когти (примеров 25)
Here is the good news, said suspect is in custody, and in due time we'll be able to stick the nails to him. А вот хорошая новость - подозреваемый задержан и вскоре мы сможем вонзить в него когти
Wilfred, your nails. Уилфред, твои когти.
Some of his nails are broken. И некоторые когти сломаны.
The nose, whiskers, nails, paw-pads, and eye-rims should also be the same colour as the coat. Нос, усы, когти, подушечки лап и обводка вокруг глаз должны быть того же цвета, как и основной окрас шерсти.
In your dreams. I just had my nails done, girl. А я только что когти отполировала.
Больше примеров...
Ногтях (примеров 20)
She really cares about her nails. Она очень заботится о своих ногтях.
Beverly of Beverly Hills: More or less a clone of Paris Hilton obsessed with fashion, nails and getting to Hawaii. Беверли из Беверли-Хиллз практически копия Пэрис Хилтон, которая беспокоится о своих ногтях и желает уехать на Гавайи.
New sensing elements on the body - you can grow hairs on your nails, and therefore grab some of the particles from another person. Это новые чувствительные элементы тела - можно отрастить волосы на ногтях, и таким образом, схватить частицы другого человека.
The trend of metrosexual (term first said in 1994, but became a trend a decade later) men in the 2000s brought to the males also the sensibility of taking care of their hands and nails. Тенденция метросексуальных (понятие впервые появилось в 1994 г., но вошло в тенденцию десятилетие спустя) мужчин в 2000-е придала мужскому началу чувственность, благодаря заботе об их руках и ногтях.
In her nails or in her fingers. В своих ногтях или пальцах
Больше примеров...
Гвоздь (примеров 18)
It's like somebody was driving crooked nails through my head. Все это выглядит так, будто кто-то пихает мне в голову кривой гвоздь.
Hard as nails underneath but he looked soft on top. Внизу твёрдый, как гвоздь, но наверху выглядел нежным.
You, with your voice like nails on a chalkboard Твой голос, как гвоздь по меловой стене
Ideologically pure and tough as nails. Идеологически чист и крепок, как гвоздь!
Are you tough as nails? Ты тверд, как гвоздь?
Больше примеров...
Ногтям (примеров 9)
Scuff marks on her shoes, paint chips in her nails suggest there was a struggle. Потертости на обуви, кусочки краски под ногтям указывают на борьбу.
First you shape the nails, then you soak or they get too soft. Сначала нужно придать форму ногтям, а потом размочить, иначе они станут слишком мягкими.
Now, don't you ask her to give you a perm or braids or anything, but with nails, she's the best. Так что можешь не просить ее сделать тебе завивку или косички, но по ногтям она лучшая.
Also, I can tell by his brittle nails that he has an iron deficiency, so by day ten... Кроме того, я могу сказать по его ломким ногтям что у него дефицит железа, поэтому на десятый день...
In my work I use the products of NEWAYS company since all the production assortment is ecologically clean and doesn't damage your nails or organism in general what is very important in supporting woman's beauty and health. В своей работе использую материалы компании Neways поскольку весь ассортимент продукции является экологически чистым и не наносит вреда как нашим ногтям, так и организму в целом, что является очень важным для поддержки красоты и здоровья женщины.
Больше примеров...
Гвоздях (примеров 8)
I think I can hang it on nails. Думаю, можно повесить на гвоздях.
America was built with nails, son. Вся Америка построена на гвоздях, малыш.
Talking about hammer and nails, looking to start a war. Говоря о молотке и гвоздях, начиная войну.
The torture, which was said to have taken place during a period of one month when he was held without charge, allegedly included being hung upside down from nails which were inserted into his ankles. Пытки, которые, как утверждается, имели место в течение месяца, когда он содержался под стражей без предъявления обвинения, включали, в частности, подвешивание вверх ногами на гвоздях, которые вбивались ему в лодыжки.
Beds of nails, I like lying on them. Еще люблю полежать на гвоздях.
Больше примеров...
Нейлс (примеров 9)
Nails, this is no time to catch a cold. Нейлс, ты что, простудился?.
Well, what happens to noids who traffic in the Cool World, Nails, when they get killed by a doodle? Что случается с живчиками в Клёвом мире, Нейлс, когда их убивает мультяшка?
I heard you, Nails. Я тебя слышал, Нейлс.
Well, howdy, Nails. Как дела, Нейлс?
Who killed him, Nails? Кто его убил, Нейлс?
Больше примеров...
Гвоздя (примеров 10)
You just need two more nails. Тебе нужны только еще два гвоздя.
Get four nails and a wooden board and a man called Solomon Coop into this room by tomorrow at noon. Завтра к полудню чтобы в этой комнате были четыре гвоздя, доска и человек по имени Соломон Куп.
Hell, he's ugly as sin, he smells like a skunk and he's so ignorant he couldn't drive nails in the snow but he's sort of easy to be around. Страшен, как смертный грех, воняет как скунс и туп настолько, что гвоздя в снег забить не сможет но с ним как-то легко, знаешь ли.
I don't have any nails. Нет у меня гвоздя.
Three copper nails and a screwdriver. Три медных гвоздя и отвертку.
Больше примеров...