| I'm going to handle this myself. | Я сам с этим разберусь. |
| I do expose myself, okay? | Я сама разберусь, ясно? |
| You know, thanks for your help, but I'll just take care of this myself. | Спасибо за помощь, но я сам разберусь. |
| I'm going to take care of this myself tomorrow. | Я сама завтра с этим разберусь. |
| Actually, you know what, I'll just figure it out myself. | Вообще-то, знаете, я разберусь с этим сама. |
| I'll stay with Stuart for awhile, until I sort myself out. | Я поживу со Стюартом какое-то время, пока не разберусь в себе. |
| Really, Green Arrow, I can handle this myself. | Расслабься, Зеленая Стрела, я разберусь один. |
| I'll finish off Mr. Hero myself. | А с Мистером Героем я разберусь сам. |
| I'm going to fix myself and come home to you. | Я разберусь с собой и вернусь домой к тебе. |
| No, thanks, I can manage myself. | Нет, спасибо, я разберусь сама. |
| With this Legate, I investigate myself. | С этим посланцем я разберусь сама. |
| I can manage her prescriptions myself. | Я сам разберусь, что ей выписать. |
| And I think it best from here on out that I handle this myself. | И, я думаю, будет лучше, если дальше я разберусь с этим сама. |
| If you ever contact Sara again, I'll find you and deal with you myself. | Если Вы еще когда-либо свяжетесь с Сарой, я найду Вас и разберусь сам. |
| I can handle this proffer session myself. | С сегодняшней встречей по сделке я разберусь сам. |
| Then I will deal with Minnick myself. | Тогда я сам разберусь с Минник. |
| I will deal with this Jedi slime myself. | Я сам разберусь с этой джедайской мразью. |
| Just give me the address, I'll get it myself. | Просто дай мне адрес, я сама разберусь. |
| I won't make things difficult for you. I'll work it out myself. | Я не доставлю тебе проблем Я во всем разберусь сама. |
| I'll take it in myself... make sure it gets done properly. | Я подумал, что сам разберусь с этим сделаю, как положено. |
| Don't worry, I will figure it out myself, | Не волнуйся, я разберусь сама, |
| What I am saying to you is, I will take care of them myself. | И вот что я на это хочу сказать: я разберусь с ними сам. |
| If you don't want to join me, I could just take care of it myself. | Ну, если ты со мной не пойдёшь, я разберусь сама. |
| I'll square myself with Lazarre, if you don't mind. | Я сам разберусь с Лазарром, если не возражаешь. |
| No, I'm about to review the cargo shipment myself. | Нет, я с этим грузом разберусь сама. |