| But Ravich makes this a serial murder case. | Но смерть Равича превращает все это в дело о серийном убийце. |
| Man, slow-motion murder, just like they do in the movies. | Смерть в замедленной съёмке, как в гангстерском фильме. |
| His mother's death and the recent murder of his father - the two events that shaped his subsequent life can be explained largely due to this service. | Смерть матери и недавнее убийство отца могут быть раскрыты во многом благодаря этой службе. |
| Looks like Vetter did them all to make his wife's murder look like part of a series of product failures. | Похоже, Веттер подстроил все убийства, чтобы списать смерть жены на очередную неполадку в работе стимулятора. |
| Well, I offered Daniel the chance to not only avenge his wife's death, but to destroy the very institution that ordered her murder: your CIA. | Ну, я предложил Дэниэлу шанс не только отомстить за смерть жены, но и уничтожить организацию, заказавшую убийство: ваше ЦРУ. |
| "Get Your Gunn" was inspired by the murder of abortionist David Gunn by a pro-life activist, an event which angered Manson. | Композиция «Get Your Gunn» была написана под впечатлением от убийства аборциониста Дэвида Ганна, pro-life активиста, чья смерть сильно возмутила Мэнсона. |
| She demands that he take action for the murder of Oberyn, though he reminds her that Oberyn was killed in a trial-by-combat, which by law is not considered murder. | Она требует ответных мер за убийство Оберина, хотя он напоминает ей, что смерть Оберина на суде поединком не считается убийством. |
| Marlowe presents Edward's death as a murder, drawing parallels between the killing and martyrdom; although Marlowe does not describe the actual nature of Edward's murder in the script, it has usually been performed following the tradition that Edward was killed with a red-hot poker. | Марло представляет смерть Эдуарда как убийство, сравнивая её с мученичеством; хотя этот драматург не описывает орудие убийства, постановки обычно следовали традиционной истории о раскалённой кочерге. |
| Your father's murder orphaned you when you were 10. | Смерть Вашего отца осиротила Вас в 10 лет. |
| Rosalyn's murder will in all likelihood doom the project, which is exactly what O'Neal wanted. | Смерть Розалин стала приговором для проекта, который О'Нил хотел становить. |
| The next day, Frank calls Anna, who tearfully tells him of Rita's murder and of her recent breakup with Jason. | На следующий день Фрэнк звонит Анне, и приходит к ней с утешением: она чувствует себя виноватой за смерть Риты и недавно поругалась с Джейсоном. |
| In addition, hate crimes were punishable under the Criminal Code by a term of imprisonment of up to 16 years in cases involving murder. | Кроме того, преступления, совершенные из мести и повлекшие за собой смерть, караются на основании Уголовного кодекса заключением в тюрьму на срок до 16 лет. |
| In 843 Rabanus also wrote a martyrology testifying to the murder of Aureus and his sister St Justina on 16 June in a church during a Hun raid. | Кроме того, Рабан в 843 году пишет, что смерть Аврея и его сестры произошла 16 июня. |
| As a high profile lawyer who had tremendous success representing his clients, both before domestic courts and the European Court of Human Rights, his murder had a chilling effect on the profession and further undermined public confidence in the judicial system. | Насильственная смерть занимавшего непримиримую позицию юриста, который с огромным успехом представлял своих клиентов как в отечественных судах, так и в Европейском суде по правам человека, заставила содрогнуться представителей профессии и еще больше подорвала доверие общественности к судебной системе. |
| On June 14, seventeen young men, including Wahlitits, entered the Salmon River area to seek revenge for the 1875 murder of Wahlitits' father, Tipyahlanah Siskan and others killed in the attacks. | Однако, 14 июня, три молодых человека, включая Валитита, проникли на территорию реки Салмон, чтобы отомстить за смерть отца Валитита - Типьяхланах Сискана, убитого в 1875-м. |
| The RHD task force on George Irving's murder is now investigating the death of Eddie Arceneaux. | Целевая группа отдела убийств и грабежей по делу Джорджа Ирвинга В настоящее время расследует смерть Эдди Арсено. |
| He was a radical terrorist leader that joyfully and publicly gloated and celebrated over the murder of innocent men, women and children whom he sent to be killed. | Он был террористическим лидером, придерживающимся радикальных убеждений, который торжествовал и открыто радовался убийствам ни в чем не повинных людей - мужчин, женщин и детей, - которых он посылал на смерть. |
| I was sorry to hear about the murder of Andrew Mittal and more than a bit unhappy to learn that his death was an attempt on your own most cherished life. | Мне было жаль слышать о смерти Эндрю Миттла, но я несравненно счастлива тем, что его смерть была лишь попыткой покушения на твою более ценную жизнь. |
| Meadow's law, the formulation that one cot death in a family is tragic, two suspicious, and three murder, originally described by D.J. and V.J.M. Di Maio. | Закон Медоу, формулировка, что одна смерть в семье является трагической, два подозрительных и три убийства, первоначально описанные DJ и VJM Di Maio. |
| It was based on a novel by Ward Greene called Death in the Deep South, which was in turn a fictionalized account of a real-life case: the trial and subsequent lynching of Leo Frank after the murder of Mary Phagan in 1913. | Он поставлен по роману Уорда Грина «Смерть на глубоком юге», который был основан на реальном событии - суде и последующем линчевании Лео Франка за убийство Мэри Пэган в 1913 году. |
| The death of the character Principal Himbry was added at the request of producer Bob Weinstein who noted that there was thirty pages (thirty on-screen minutes) without a murder occurring. | Смерть директора Химбри была добавлена по просьбе продюсера Боба Вайнштейна, который отметил, что на протяжении тридцати страниц сценария (тридцать минут экранного времени) не происходит убийств. |
| Here, too, civil society will need to play a prominent role, by countering hypernationalistic and xenophobic messages that glorify mass murder and martyrdom. | И в данном случае гражданское общество должно будет сыграть свою важную роль, противодействуя гипернационалистическим и ксенофобским идеям, прославляющим массовые убийства и мученическую смерть. |
| Nevertheless, the jury returned a verdict of "wilful murder against some person or persons unknown" and the case was added to the Whitechapel file. | Тем не менее, присяжные назвали смерть Майлетт «преднамеренным убийством, совершённым неизвестным лицом или группой лиц», и дело было добавлено к другим уайтчепелским делам. |
| Espo's checking right now, but if we can prove that he left just before our time-of-death window, then that should help us nail him for the murder. | Эспо проверяет из сейчас, но если мы сможем доказать, что он уехал оттуда до того, когда наступила смерть тогда это нам поможет предъявить ему обвинения в убийстве. |
| In 1953, an investigation ("Zola a-t-il été assassiné? ") published by the journalist Jean Borel in the newspaper Libération raises the idea that Zola's death might have been a murder rather than an accident. | В 1953 году, журналист Жан Бореля опубликовал в газете «Либерасьон» расследование «Убит ли Золя?» заявив, что смерть Золя, возможно, является убийством, а не несчастным случаем. |