Английский - русский
Перевод слова Murder
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Murder - Смерть"

Примеры: Murder - Смерть
Moreover, the term "murder" as the cause of death given on the certificate is never used: the description given by the hospital is usually more objective (death by gunshot, stabbing or assault, for example). Кроме того, термин "убийство" никогда не фигурирует в свидетельстве в качестве причины смерти; в больнице, как правило, указывают более конкретную причину (например, смерть в результате огнестрельного ранения, ножевого ранения или побоев).
(a) "Any person who of malice aforethought causes the death of another person by unlawful act or omission is guilty of murder"; а) "Любое лицо, которое умышленно причиняет смерть другому лицу путем совершения незаконного действия или бездействия, считается виновным в убийстве".
This description is consistent his account of the facts as described in the multiple letters he wrote the authorities, and by the State party's authorities' numerous references in their decisions to Mrs. Amirova's "murder", "violent death", etc. Это описание соответствует фактам, изложенным им в многочисленных письмах, которые он направил властям, и многочисленным ссылкам государства-участника в их решениях на "убийство", "насильственную смерть" и т.д. г-жи Амировой.
It's a photograph of a brother and sister conspiring to murder the man they held to be responsible for the death of their father and for destroying their mother's life. Это фотография брата и сестры, замышляющих убийство человека, которого они считают ответственным за смерть отца и разрушенную жизнь их матери.
We're not doing this interrogation to prove That he committed the murder, but to show the likelihood that commissioner Ross' death was not the beginning of a string of attacks against the whole parole board. Она вовсе не в том, чтобы доказать что он совершил убийство, а определить вероятность того, что смерть комиссара Росс не является началом цепочки нападений на весь совет по УДО.
At the time of Nora Allen's murder, the particle accelerator that I would eventually create was but a notion, much less a reality, and so whomever or whatever is responsible for her death, it did not originate from me or from my work. В то время, когда Нору Аллен убили, ускоритель частиц, который я со временем создал, был больше идеей, чем реальностью, и поэтому кто бы или что бы ни было ответственно за ее смерть, оно не было создано мной или моей работой.
Well, leaving aside that you came here to kill anyone you could find, if I report this death as murder, the suspects, the men that you name, will be taken into the custody of the Afghan police, - as will you. Ну, если оставить в стороне, что вы пришли здесь, чтобы убить кого-либо, что вы могли найти, если я сообщу эту смерть как убийство, подозреваемые, мужчины, что вы имя, будут взяты под опеку афганских полицейских, как и ты.
At present, the statutes of 37 states provide the death penalty for murder and, in a few of these states, for other offences, almost all for offences resulting in death. В настоящее время нормативные акты 37 штатов предусматривают применение смертной казни за совершение убийства, а в нескольких штатах такая мера предусматривается за совершение других видов преступлений, причем почти всегда за преступления, влекущие за собой смерть.
In order that a child may be such a person that it may be murder or manslaughter to cause its death, it is necessary that before its death the child should have been completely brought forth alive from the body of the mother. Для того чтобы ребенок мог считаться таким лицом, чтобы действия, вызвавшие его смерть, могли квалифицироваться как преднамеренное или непреднамеренное убийство, необходимо, чтобы до наступления смерти живой ребенок был полностью извлечен из тела матери.
The death of a person under torture was classified as murder, and carried a penalty of from 10 to 20 years' imprisonment or even the death penalty in certain cases, although the court or the State council could commute the sentence to 30 years' imprisonment. Смерть лица под пыткой рассматривается в качестве убийства, которое наказывается 10-20 годами лишения свободы, а в некоторых случаях даже смертной казнью, хотя суд или Государственный совет может заменить эту меру наказания 30 годами тюремного заключения.
months. However, the court determined that the case had been motivated by a personal conflict not racially. In addition, the defendants were not charged with murder but extortion resulting in death. Суд установил, что это преступление было совершено в результате личного конфликта, а не на расовой почве. Кроме того, ответчикам было предъявлено обвинение не в убийстве, а в вымогательстве, повлекшем за собой смерть.
The Special Rapporteur on violence against women reported on suicides of women in eastern and south-eastern Turkey and on claims that the deaths of these women might have been caused by murder or forced suicides. Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин сообщила о случаях самоубийства среди женщин в восточных и юго-восточных районах Турции и об утверждениях о том, что смерть этих женщин могла последовать в результате убийства или вынужденного самоубийства.
For example, a person accused of killing a person during a fight while drunk may not be guilty of murder because New Jersey law requires that the actor purposely or knowingly "causes death or serious bodily injury resulting in death." Например, лицо, обвиняемое в причинении смерти другому лицу во время пьяной драки, может не являться виновным в убийстве, так как законодательство Нью-Джерси определяет убийство как умышленное или сознательное «причинение смерти либо причинение тяжкого вреда здоровью, повлекшее смерть потерпевшего».
(a) [wilful] murder [killing or extermination] [, including killings by knowingly creating conditions likely to cause death]; а) [умышленное] убийство [убийство или истребление] [, включая убийство посредством умышленного создания условий, которые, по всей видимости, повлекут за собой смерть];
By 1910, A.F. Pollard was convinced that the fact that Amy Robsart's death caused suspicion was "as natural as it was incredible... But a meaner intelligence than Elizabeth's or even Dudley's would have perceived that murder would make the marriage impossible." К 1910 году историк Альберт Поллард был убеждён, что тот факт, что смерть Эми Робсарт вызвала подозрение, был «также естественен, как и невероятен... даже самый захудалый интеллект понял бы, что... убийство сделало бы невозможным брак Елизаветы с Дадли».
Geraldo faked his own murder? Геральдо инсценировал собственную смерть?
Josh's murder is on my soul. Смерть Джоша на моей душе.
His murder's on me! Ответственность за его смерть лежит на мне!
I thought Her murder was random. Я думаю ее смерть случайна.
I'll have these players play something like the murder of my father before mine uncle. Велю актёрам представить нечто, в чём бы дядя видел смерть Гамлета.
I'll have these players play something like the murder of my father, before mine uncle. Я поручу актёрам сыграть пьесу, Где дяде расскажу про смерть отца.
That includes death by murder. Включая и смерть от убийства.
Kayla's death is not a murder. Смерть Кейлы - не убийство
A murder suspect's death Смерть подозревавшегося в совершении убийства
A homicide occurred in the course of an intentional maiming of the victim, so it's aggravated murder. Смерть произошла из-за намеренного нанесения увечий жертве, так что это убийство при отягчающих обстоятельствах.