Английский - русский
Перевод слова Murder
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Murder - Смерть"

Примеры: Murder - Смерть
Death is always hard, but murder doesn't just create sadness. Смерть пережить всегда тяжело, то после убийства остаётся не только скорбь.
But if you faked your death, there would be no murder. Но если вы разыграли смерть, то никакого убийства не было.
Dr. Bernard Mackenzie's death is now officially a murder. С этого момента смерть доктора Бернарда Маккензи официально считается убийством.
Tom Barnaby couldn't bear a death not being a murder either. Том Барнаби тоже никогда не мог допустить, что смерть не является убийством.
And it's also not correct to call tonight's death a murder, Detective. И так же не верно называть сегодняшнюю смерть убийством, детектив.
A life sentence is imposed only for premeditated murder under aggravating circumstances or for an act of terrorism involving the death of a person or other serious consequences. Пожизненное лишение свободы устанавливается лишь за умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах или терроризм, повлекший смерть человека или иные тяжкие последствия.
Felony murder; Assassination; Parricide; Serious assault leading to death Фелония - убийство, убийство, отцеубийство, нападение при отягчающих обстоятельствах, повлекших смерть
You want this murder to have meaning because death should be significant, but in truth most murders are banal. Ты хочешь, чтобы это убийство имело значение, потому что смерть должна быть значимой, но правда в том, что большинство убийств банальны.
Yes, I can confirm that Natasha Thiebert didn't die of natural causes, this is a murder investigation. Да, я могу подтвердить, что смерть Наташи Тиберт не была естественной, и мы имеем дело с убийством.
You can argue about an individual's right to die, but not putting murder on the indictment here would send a huge message. Можно спорить про личное право на смерть, но не осудить убийцу - это создаст определенный посыл.
You are charged with first-degree felony murder with the use of a firearm, causing death or great bodily injury, enhancement with special circumstances. Вы обвиняетесь в убийстве первой степени с использованием огнестрельного оружия, которое причинило смерть или тяжелые телесные повреждения, усиленное особыми обстоятельствами.
The authorities were unclear as to the murder weapon, but those stab wounds tell a tale. Полиция ничего не знала об орудии, повлекшем смерть, но такие раны говорят сами за себя.
He planned to use it go back in time and prove that his father's suicide, by strychnine, was, in fact... murder. Он хотел вернуться на машине в прошлое и доказать, что смерть его отца от стрихнина была на самом деле... убийством.
I'm revising my report, and it will show that Mr Mosca's death was in fact murder and not an industrial accident. Я пересмотрел свой отчёт, и он указывает, что смерть мистера Моски наступила не от несчастного случая на производстве, а в результате убийства.
I wonder if mary's death could have been murder? Интересно, могло ли это быть убийством, смерть Мэри?
Death in battle is one thing, but your world of back-alley stabbings and murder disgusts me. Смерть в бою - это одно, но я презираю ваш мир убийств исподтишка.
On the other hand, the death of two Santas counts as felony murder because they died as a direct result of her actions. С другой стороны, смерть двух Сант считается тяжким убийством, так как они умерли в результате прямых следствий ее действий.
Mr. Logan, you're under arrest for murder, violation of the RICO Act, and bribing Federal agents to help you fake your death. Мистер Логан, вы арестованы за убийство, нарушение закона Рико, подкуп федеральных агентов с целью подстроить свою смерть.
When the corpse was examined, he was thought to have been murdered, and so Maria and her three accomplices were accused of murder. Когда следователи осматривали труп, они установили, что смерть имела насильственный характер Мария и три её сообщника были обвинены в убийстве.
Among other things, Cherny confessed to another murder, telling how he drowned one victim in a creek, which law enforcement considered an accident first. Помимо прочего, Чёрный взял на себя ещё одно убийство, рассказав, как утопил одну жертву в ручье, в то время как правоохранительные органы считали её смерть несчастным случаем.
According to the officials, they were killed some time before the murder of the General, and had nothing to do with that. По официальной версии, их смерть произошла незадолго до убийства генерала и не имеет к нему отношения.
If his death is related to Wendy's, we could be looking at a second murder. Если его смерть связать со смертью Вэнди, возможно, мы ищем одного и того же убийцу.
Even if he tells the truth... that he was seeking revenge because of Eva's could still be staring down a murder charge. Даже если он скажет правду... что хотел отомстить за смерть Ивы... он все еще может быть обвинен в убийстве.
War, murder, all the same to you as bottles of beer. Война, убийство, смерть... для тебя то же самое, что бутылка пива.
Into a battle, murder and sudden death. Там была битва, убийство и внезапная смерть