| Death is always hard, but murder doesn't just create sadness. | Смерть пережить всегда тяжело, то после убийства остаётся не только скорбь. |
| But if you faked your death, there would be no murder. | Но если вы разыграли смерть, то никакого убийства не было. |
| Dr. Bernard Mackenzie's death is now officially a murder. | С этого момента смерть доктора Бернарда Маккензи официально считается убийством. |
| Tom Barnaby couldn't bear a death not being a murder either. | Том Барнаби тоже никогда не мог допустить, что смерть не является убийством. |
| And it's also not correct to call tonight's death a murder, Detective. | И так же не верно называть сегодняшнюю смерть убийством, детектив. |
| A life sentence is imposed only for premeditated murder under aggravating circumstances or for an act of terrorism involving the death of a person or other serious consequences. | Пожизненное лишение свободы устанавливается лишь за умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах или терроризм, повлекший смерть человека или иные тяжкие последствия. |
| Felony murder; Assassination; Parricide; Serious assault leading to death | Фелония - убийство, убийство, отцеубийство, нападение при отягчающих обстоятельствах, повлекших смерть |
| You want this murder to have meaning because death should be significant, but in truth most murders are banal. | Ты хочешь, чтобы это убийство имело значение, потому что смерть должна быть значимой, но правда в том, что большинство убийств банальны. |
| Yes, I can confirm that Natasha Thiebert didn't die of natural causes, this is a murder investigation. | Да, я могу подтвердить, что смерть Наташи Тиберт не была естественной, и мы имеем дело с убийством. |
| You can argue about an individual's right to die, but not putting murder on the indictment here would send a huge message. | Можно спорить про личное право на смерть, но не осудить убийцу - это создаст определенный посыл. |
| You are charged with first-degree felony murder with the use of a firearm, causing death or great bodily injury, enhancement with special circumstances. | Вы обвиняетесь в убийстве первой степени с использованием огнестрельного оружия, которое причинило смерть или тяжелые телесные повреждения, усиленное особыми обстоятельствами. |
| The authorities were unclear as to the murder weapon, but those stab wounds tell a tale. | Полиция ничего не знала об орудии, повлекшем смерть, но такие раны говорят сами за себя. |
| He planned to use it go back in time and prove that his father's suicide, by strychnine, was, in fact... murder. | Он хотел вернуться на машине в прошлое и доказать, что смерть его отца от стрихнина была на самом деле... убийством. |
| I'm revising my report, and it will show that Mr Mosca's death was in fact murder and not an industrial accident. | Я пересмотрел свой отчёт, и он указывает, что смерть мистера Моски наступила не от несчастного случая на производстве, а в результате убийства. |
| I wonder if mary's death could have been murder? | Интересно, могло ли это быть убийством, смерть Мэри? |
| Death in battle is one thing, but your world of back-alley stabbings and murder disgusts me. | Смерть в бою - это одно, но я презираю ваш мир убийств исподтишка. |
| On the other hand, the death of two Santas counts as felony murder because they died as a direct result of her actions. | С другой стороны, смерть двух Сант считается тяжким убийством, так как они умерли в результате прямых следствий ее действий. |
| Mr. Logan, you're under arrest for murder, violation of the RICO Act, and bribing Federal agents to help you fake your death. | Мистер Логан, вы арестованы за убийство, нарушение закона Рико, подкуп федеральных агентов с целью подстроить свою смерть. |
| When the corpse was examined, he was thought to have been murdered, and so Maria and her three accomplices were accused of murder. | Когда следователи осматривали труп, они установили, что смерть имела насильственный характер Мария и три её сообщника были обвинены в убийстве. |
| Among other things, Cherny confessed to another murder, telling how he drowned one victim in a creek, which law enforcement considered an accident first. | Помимо прочего, Чёрный взял на себя ещё одно убийство, рассказав, как утопил одну жертву в ручье, в то время как правоохранительные органы считали её смерть несчастным случаем. |
| According to the officials, they were killed some time before the murder of the General, and had nothing to do with that. | По официальной версии, их смерть произошла незадолго до убийства генерала и не имеет к нему отношения. |
| If his death is related to Wendy's, we could be looking at a second murder. | Если его смерть связать со смертью Вэнди, возможно, мы ищем одного и того же убийцу. |
| Even if he tells the truth... that he was seeking revenge because of Eva's could still be staring down a murder charge. | Даже если он скажет правду... что хотел отомстить за смерть Ивы... он все еще может быть обвинен в убийстве. |
| War, murder, all the same to you as bottles of beer. | Война, убийство, смерть... для тебя то же самое, что бутылка пива. |
| Into a battle, murder and sudden death. | Там была битва, убийство и внезапная смерть |