Death is always hard, but murder doesn't just create sadness. |
Смерть пережить всегда тяжело, то после убийства остаётся не только скорбь. |
But if you faked your death, there would be no murder. |
Но если вы разыграли смерть, то никакого убийства не было. |
Dr. Bernard Mackenzie's death is now officially a murder. |
С этого момента смерть доктора Бернарда Маккензи официально считается убийством. |
Tom Barnaby couldn't bear a death not being a murder either. |
Том Барнаби тоже никогда не мог допустить, что смерть не является убийством. |
And it's also not correct to call tonight's death a murder, Detective. |
И так же не верно называть сегодняшнюю смерть убийством, детектив. |
A life sentence is imposed only for premeditated murder under aggravating circumstances or for an act of terrorism involving the death of a person or other serious consequences. |
Пожизненное лишение свободы устанавливается лишь за умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах или терроризм, повлекший смерть человека или иные тяжкие последствия. |
Felony murder; Assassination; Parricide; Serious assault leading to death |
Фелония - убийство, убийство, отцеубийство, нападение при отягчающих обстоятельствах, повлекших смерть |
You want this murder to have meaning because death should be significant, but in truth most murders are banal. |
Ты хочешь, чтобы это убийство имело значение, потому что смерть должна быть значимой, но правда в том, что большинство убийств банальны. |
Yes, I can confirm that Natasha Thiebert didn't die of natural causes, this is a murder investigation. |
Да, я могу подтвердить, что смерть Наташи Тиберт не была естественной, и мы имеем дело с убийством. |
You can argue about an individual's right to die, but not putting murder on the indictment here would send a huge message. |
Можно спорить про личное право на смерть, но не осудить убийцу - это создаст определенный посыл. |
You are charged with first-degree felony murder with the use of a firearm, causing death or great bodily injury, enhancement with special circumstances. |
Вы обвиняетесь в убийстве первой степени с использованием огнестрельного оружия, которое причинило смерть или тяжелые телесные повреждения, усиленное особыми обстоятельствами. |
The authorities were unclear as to the murder weapon, but those stab wounds tell a tale. |
Полиция ничего не знала об орудии, повлекшем смерть, но такие раны говорят сами за себя. |
He planned to use it go back in time and prove that his father's suicide, by strychnine, was, in fact... murder. |
Он хотел вернуться на машине в прошлое и доказать, что смерть его отца от стрихнина была на самом деле... убийством. |
I'm revising my report, and it will show that Mr Mosca's death was in fact murder and not an industrial accident. |
Я пересмотрел свой отчёт, и он указывает, что смерть мистера Моски наступила не от несчастного случая на производстве, а в результате убийства. |
I wonder if mary's death could have been murder? |
Интересно, могло ли это быть убийством, смерть Мэри? |
Death in battle is one thing, but your world of back-alley stabbings and murder disgusts me. |
Смерть в бою - это одно, но я презираю ваш мир убийств исподтишка. |
On the other hand, the death of two Santas counts as felony murder because they died as a direct result of her actions. |
С другой стороны, смерть двух Сант считается тяжким убийством, так как они умерли в результате прямых следствий ее действий. |
Mr. Logan, you're under arrest for murder, violation of the RICO Act, and bribing Federal agents to help you fake your death. |
Мистер Логан, вы арестованы за убийство, нарушение закона Рико, подкуп федеральных агентов с целью подстроить свою смерть. |
When the corpse was examined, he was thought to have been murdered, and so Maria and her three accomplices were accused of murder. |
Когда следователи осматривали труп, они установили, что смерть имела насильственный характер Мария и три её сообщника были обвинены в убийстве. |
Among other things, Cherny confessed to another murder, telling how he drowned one victim in a creek, which law enforcement considered an accident first. |
Помимо прочего, Чёрный взял на себя ещё одно убийство, рассказав, как утопил одну жертву в ручье, в то время как правоохранительные органы считали её смерть несчастным случаем. |
According to the officials, they were killed some time before the murder of the General, and had nothing to do with that. |
По официальной версии, их смерть произошла незадолго до убийства генерала и не имеет к нему отношения. |
If his death is related to Wendy's, we could be looking at a second murder. |
Если его смерть связать со смертью Вэнди, возможно, мы ищем одного и того же убийцу. |
Even if he tells the truth... that he was seeking revenge because of Eva's could still be staring down a murder charge. |
Даже если он скажет правду... что хотел отомстить за смерть Ивы... он все еще может быть обвинен в убийстве. |
War, murder, all the same to you as bottles of beer. |
Война, убийство, смерть... для тебя то же самое, что бутылка пива. |
Into a battle, murder and sudden death. |
Там была битва, убийство и внезапная смерть |