| Coincidentally, on the same day, my father traveled into the future to get revenge for the murder of my mother. | Так совпало, что в тот же день мой отец отправился в будущее, чтобы отомстить за смерть моей мамы. |
| They choose these streets for safety and shelter, find murder and mayhem in their stead. | Они избрали эти улицы как укрытие, обретя вместо этого смерть и увечья. |
| How do you explain Amos's murder? | Но как Вы объясните смерть Эймоса? |
| unwanted pregnancy, an affair being exposed, avenging his mother's murder. | нежеланная беременность, раскрытие измены, месть за смерть матери. |
| You know, she's got that fourth-floor walk-up, and it's murder on my hip. | Она живёт на четвёртом этаже в доме без лифта, а это смерть для моего бедра. |
| It has already been clarified and it is reiterated that the kidnapping and tragic murder of Jalil Andrabi was not a custodial death. | З. Как уже уточнялось и повторяется еще раз, похищение и трагическая смерть Джалила Андраби не связаны с пребыванием под стражей. |
| Now his death looks like what it was... murder. | Теперь его смерть выглядит так, как будто это было... убийство. |
| Means we still don't know whether his death was an accident or murder. | Значит, мы еще не знаем, была ли его смерть несчастным случаем или убийством. |
| If his death is related to Wendy's, we could be looking at a second murder. | Если его смерть связана с Венди, мы могли бы заняться вторым убийством. |
| Torture that resulted in the death of any person would be treated as murder. | Пытка, результатом которой является смерть любого лица, квалифицируется как убийство. |
| Her death made locating Victor personal for Chase, as he sought to prevent his current girlfriend's murder. | Её смерть заставила Виктора стать Чейзом, поскольку он пытался предотвратить убийство своей нынешней подруги. |
| In her autobiography, The Downing Street Years, Margaret Thatcher described his murder as an "irreplaceable loss". | В своей автобиографии «The Downing Street Years» Маргарет Тэтчер назвала смерть Гау «незаменимой потерей». |
| Ford orchestrates the death of Theresa soon after by having Bernard murder her. | Вскоре после этого, Форд организовывает смерть Терезы, приказав Бернарду убить её. |
| When Seth's death was ruled a murder, it became D.C.S. purview. | Когда смерть Сета была признана убийством, это стало в моей компетенции. |
| And the other was a murder. | А вторая смерть была от убийства. |
| Candace is the one that Mariah used to pin Cottonmouth's murder on Luke Cage. | Марая использовала Кэндес чтобы повесить смерть Щитомодника на Люка Кейджа. |
| Adelaide Henderson's death was never investigated as a murder. | Смерть Аделаиды Хендерсон никогда не расследовалась как убийство. |
| Perhaps his death was, but then you tried to frame Peter for his murder. | Возможно, его смерть и была, но затем вы попытались обвинить в убийстве Питера. |
| Your dad's death, your mom's murder, the internal investigation and Hans... | Смерть твоего отца, убийство матери, Внутренний Отдел, а теперь и Ханс... |
| The ancient penalty for murder was death by slow torture. | Древним наказанием за убийство была медленная смерть под пытками. |
| We're thinking that Dagby's death was more of a murder. | Мы думаем, что смерть Дагби была скорее убийством. |
| It was someone who wanted revenge for Cudlow's murder. | Кто-то хотел отомстить за смерть Кудлоу. |
| Sonia Baker's death is now part of a wider murder investigation. | Смерть Сони Бейкер теперь является частью более крупного расследования. |
| They are valued so little that death and murder are not seen as reprehensible. | Жизнь женщин ценится так мало, что их смерть или убийство не вызывают осуждения. |
| Martyrdom is a result either of torture and medical neglect or murder following detention. | Мученическая смерть является следствием либо пыток и отсутствия медицинской помощи, либо убийства после задержания. |