Английский - русский
Перевод слова Municipal
Вариант перевода Городской

Примеры в контексте "Municipal - Городской"

Примеры: Municipal - Городской
Projects under municipal infrastructure repair included access improvements, school rehabilitation, improving municipal drainage, rehabilitation of city piped water supplies, surveying and mapping. Проекты в рамках деятельности по восстановлению городской инфраструктуры включают расширение доступа, восстановление школ, модернизацию городских канализационных систем, восстановление городской системы централизованного водоснабжения, проведение съемок на местности и составление карт.
The Central, district and municipal commissions are composed of members of the ministries of Social Security, Economy and Development, Finance, Health and the Medical Industry, representatives of their local agencies, of provincial, district and municipal administrations and elders councils. В состав центральной и этрапской (городской) комиссий входят представители Министерств социального обеспечения, экономики и развития, финансов, здравоохранения и медицинской промышленности, их органов на местах, хякимликов велаятов, этрапов, городов и советов старейшин.
The Special Rapporteur observes that such municipal situations are unworkable in the long term and that reintegration offers the only hope of viable municipal life in terms of urban infrastructure, economics and respect for the human rights of inhabitants. Специальный докладчик отмечает, что такое положение в городах не может продолжаться длительное время и что единственной надеждой на создание нормальной обстановки в городах в плане городской инфраструктуры, экономики и уважения прав человека городских жителей остается реинтеграция.
A training and awareness programme on the gender perspective was organized for representatives of municipal councils, community leaders and municipal advisers, in order to make it a cross-cutting theme of municipal reconstruction plans, programmes and projects; разработана программа информирования и учебной подготовки по гендерным вопросам, адресованная представителям муниципальных советов, общественным руководителям и муниципальным чиновникам, - с тем чтобы она стала передаточным звеном в реализации планов, программ и проектов городской реконструкции;
They argue that the principle of equality of arms was not respected, as neither the municipal police, the Budapest City Council nor the local courts gave them an opportunity to put properly their claims before the competent authorities. Они утверждают, что принцип равенства состязательных возможностей не был соблюден, так как ни полиция, ни Городской совет Будапешта, ни местные суды не предоставили им возможности должным образом изложить свои аргументы перед компетентными властями.
On Human Rights Day, the representative of the Centre gave an interview to the Municipal Radio of Salonika. В День прав человека представитель Центра дал интервью городской радиостанции в Солониках.
The author submitted a note to the protocol of court proceedings to the Tashkent Municipal Court for Criminal Cases. Автор представила пояснительную записку к протоколу судебных заседаний в Ташкентский городской уголовный суд.
Any resident of Geneva allowed to vote can be elected as a member of the Municipal Council. Любой житель Женевы, имеющий право голоса, может быть избран в Городской парламент.
The Discovery Museum started life in 1934 as the Municipal Museum of Science and Industry. Музей Открытий основан в 1934 году как «Городской Музей Науки и Промышленности».
It's crucial to our nation's transportation system that Dayton Municipal Airport isn't shut down. Для нашей транспортной системы крайне важно, чтобы городской аэропорт Дейтона продолжал работу.
Similar progress was noted in the Mitrovica region, where, in Leposavic, the Municipal Assembly President visited a Kosovo Albanian village. Аналогичный прогресс был отмечен в районе Митровицы, где в Лепосавице председатель городской скупщины побывал в одной из косовских албанских деревень.
In 1968, the Municipal Act increased the term in office by one year, for a total of three years. В 1968 Городской акт снова увеличил срок полномочий на один год до трёх лет.
As a result, in early 2013, the Phnom Penh Municipal Court handed down the first conviction for an acid attack. В результате этого в начале 2013 года городской суд Пномпеня вынес первый обвинительный приговор по делу о нападении с применением кислоты.
The club was set up by the CITIC Guoan of CITIC Group a state-owned enterprise of China and the Beijing Municipal Sports Committee. Основателями клуба стали CITIC Guoan Group и Пекинский городской спортивный комитет (англ. Beijing Municipal Sports Committee).
The Municipal Court in Prague, acting as the appellate court, reversed the judgment of the court of first instance. Городской суд Праги, действуя в качестве апелляционного суда, отменил решение суда первой инстанции.
The Secretariat of Internal Affairs provided the same information on 4 February 1999, at the request of the Municipal State Prosecutor's Office of 23 December 1998. Секретариат внутренних дел представил ту же информацию 4 февраля 1999 года в ответ на запрос Государственной городской прокуратуры от 23 декабря 1998 года.
A municipal or town council may seek the opinion of the local citizens' assemblies on proposals of general acts or other issues within the competence of the municipality or town, and on other issues as regulated by the law or statute. Муниципальный или городской совет может запрашивать мнение местных советов граждан по предложениям об актах общего характера или по другим вопросам, относящимся к компетенции муниципалитета или города, а также по иным вопросам, определенным законом или уставом.
(c) To identify good practices in coordinated national and municipal action to prevent urban crime, including short- and long-term planning and initiatives, and to emphasize the growing role and capacities of local partners involved in urban safety; с) выявить примеры надлежащей практики в области согласованных национальных и муниципальных мер по предупреждению городской преступности, включая краткосрочное и долгосрочное планирование и инициативы, а также подчеркнуть возрастающие роль и потенциал местных партнеров, занимающихся обеспечением городской безопасности;
City Council meets three Mondays every month in the Council Chambers at the Calgary Municipal Building. Городской совет собирается трижды в месяц по понедельникам в кабинете совета в калгарийском муниципальном здании.
This is the Programme for the Consolidation of the National Urban System and for Support for the Implementation of Municipal Master Plans (PROSIURB). Речь идет о Программе консолидации национальной городской системы и поддержки мер по выполнению генеральных планов муниципалитетов (ПРОСИУРБ).
Municipal positions of trust: Helsinki City Council, Helsinki City Environmental Board, Helsinki University Hospital board. Важные посты на муниципальном уровне: хельсинкский городской совет, хельсинкский городской совет по окружающей среде, совет Хельсинкского университетского госпиталя.
The Municipal Councils comprise the Urban Council and the Regional Council. Муниципальные советы включают Городской совет и Региональный совет.
Paragraph 9 of decision 23/2 requested the revision of the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater with a view to addressing the environmental dimensions of both urban and rural sanitation. В пункте 9 решения 23/2 содержится просьба о пересмотре Стратегического плана действий по муниципальным сточным водам с целью учесть экологические аспекты как городской, так и сельской санитарии.
These were the Municipal Theatre (Theatro Municipal), the Brazilian National Library (Biblioteca Nacional), the Rio de Janeiro Municipality (Palácio Pedro Ernesto) and the Higher Court (Tribunal Superior). Среди них были Городской театр (Theatro Municipal), Национальная библиотека Бразилии (Biblioteca Nacional), здание муниципалитета Рио-де-Жанейро (Palácio Pedro Ernesto) и здание Верховного суда (Tribunal Superior).
Pawnee Municipal Code Amendment, 217-426... Поправка в городской устав Пауни номер 217-426...