Английский - русский
Перевод слова Multi-stakeholder
Вариант перевода С участием многих заинтересованных сторон

Примеры в контексте "Multi-stakeholder - С участием многих заинтересованных сторон"

Примеры: Multi-stakeholder - С участием многих заинтересованных сторон
Multi-stakeholder coalitions must become the norm and not the exception if we are to successfully address the challenges before us. Чтобы успешно решать стоящие перед нами проблемы, коалиции с участием многих заинтересованных сторон должны стать нормой, а не исключением.
UNSCN 1.2 Multi-stakeholder partnership management and resource mobilization 1.2 Управление партнерской деятельностью с участием многих заинтересованных сторон и мобилизация ресурсов
Multi-stakeholder regional consultations coordinated by regional commissions В рамках координируемых региональными комиссиями региональных консультаций с участием многих заинтересованных сторон
Multi-stakeholder dialogues and consultative processes, in many regional and subregional entities, have helped to ensure transparency and credibility. Во многих региональных и субрегиональных субъектах диалоги с участием многих заинтересованных сторон и консультативные процессы способствовали росту транспарентности и уровня доверия.
HIV was also identified at the Bali Youth Multi-stakeholder Meeting in March 2013 as one of seven key themes. Проблема ВИЧ стала одной из семи ключевых тем, обсуждавшихся на совещании по проблемам молодежи с участием многих заинтересованных сторон, проводившегося на Бали в 2013 году.
B. Multi-stakeholder initiatives, including projects and programmes led by the Alliance В. Инициативы с участием многих заинтересованных сторон, включая проекты и программы, осуществляемые при ведущей роли «Альянса»
Multi-stakeholder Steering Committee (Members States, private sector, research communities, international organizations) with inter-agency secretariat support Руководящий комитет с участием многих заинтересованных сторон (государства-члены, частный сектор, научное сообщество, международные организации) при поддержке со стороны межведомственного секретариата
Multi-stakeholder arrangements have proven successful because they expand on traditional partnerships by significantly increasing available resources, improving the effectiveness of their use and increasing policy and operational coherence. Договоренности с участием многих заинтересованных сторон оказались успешными, поскольку они расширяют традиционные партнерские связи посредством увеличения имеющихся ресурсов, повышения эффективности их использования и усиления политической и оперативной слаженности.
Multi-stakeholder projects coordinated by UNESCO or developed at the initiative of UNESCO programme sectors and, in some cases, by other United Nations organizations. Проекты с участием многих заинтересованных сторон, координировавшиеся ЮНЕСКО или разработанные по инициативе программных секторов ЮНЕСКО и в ряде случаев другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
Multi-stakeholder initiative that aims to improve the economic and environmental sustainability of the coffee sector; Инициатива с участием многих заинтересованных сторон, направленная на повышение экономической и экологической устойчивости сектора кофе;
It was vital that the IGF Secretariat, supported by the Multi-Stakeholder Advisory Group, maintain its independence by ensuring that funding was provided on a voluntary basis by all interested stakeholders. Крайне важно, чтобы секретариат Форума при поддержке Консультативной группы с участием многих заинтересованных сторон сохранил свою независимость путем обеспечения добровольного характера финансирования, которое будет предоставляться всеми заинтересованными сторонами.
Multi-stakeholder dialogues were formally introduced at the sixth session of the Commission in response to a mandate from the General Assembly at its nineteenth special session. Формат проведения диалогов с участием многих заинтересованных сторон был официально провозглашен на шестой сессии Комиссии в порядке выполнения мандата, предоставленного Комиссии Генеральной Ассамблеей на ее девятнадцатой специальной сессии.
Multi-stakeholder consultation on "Sovereign debt for sustained development: Issues for countries that access financial markets" Консультации с участием многих заинтересованных сторон по теме «Суверенный долг - на цели устойчивого развития: проблемы стран, которые выходят на финансовые рынки»
For instance, Busan Outcome, being considered as a foundation document for the establishment of IPBES, was adopted under the chairmanship of the Republic of Korea at the Third Ad Hoc Intergovernmental and Multi-Stakeholder Meeting on IPBES in 2010. Например, Пусанский итоговый документ, который рассматривается в качестве основополагающего документа для создания Платформы, был принят под председательством Республики Корея на посвященном Платформе третьем Специальном межправительственном совещании с участием многих заинтересованных сторон, состоявшемся в 2010 году.
Multi-stakeholder regional meetings have been held to review the draft guidelines and to consider the need to develop regional annexes. Были проведены региональные совещания с участием многих заинтересованных сторон с целью проведения обзора проекта руководящих принципов и рассмотрения необходимости дальнейшей проработки региональных приложений.
Following from UNEP's hosting of the MA, and support to the International Mechanism on Scientific Expertise for Biodiversity (IMoSEB), UNEP convened an Intergovernmental and Multi-stakeholder meeting to discuss IPBES (Putra Jaya, Malaysia 10-12 November 2008). Разместив у себя проект «Оценка экосистем на пороге тысячелетия» и выступив в поддержку создания международного механизма обмена научными знаниями о биоразнообразии, ЮНЕП созвала Межправительственное совещание с участием многих заинтересованных сторон (Путраджайя, Малайзия, 10 - 12 ноября 2008 года).
From 2007 to 2010, the organization regularly held annual sessions of its Solidarity Society Network Multi-stakeholder Forum and Innovation Fair, in preparation for the substantive agenda of the high-level segment of the Economic and Social Council. В период с 2007 по 2010 год организация регулярно проводила ежегодные сессии своего Форума Сети солидарности с участием многих заинтересованных сторон и своей Ярмарки инноваций в порядке подготовки к основной повестке дня этапа высокого уровня сессии Экономического и Социального Совета.
Multi-stakeholder meeting with the Economic and Social Council to discuss possible follow-up to the recommendations of the Peacebuilding Commission under the terms of General Assembly resolutions 60/80 and 61/16 Совещание Экономического и Социального Совета с участием многих заинтересованных сторон для обсуждения возможного выполнения рекомендаций Комиссии по миростроительству в соответствии с резолюциями 60/80 и 61/16 Генеральной Ассамблеи
Multi-stakeholder group, including representatives of academies of sciences, the Scientific Advisory Board, the Committee for Development Policy, and of key international assessments Группа с участием многих заинтересованных сторон, включая представителей академий наук, Научно-консультативного совета, Комитета по политике в области развития, а также ключевых международных оценок
Multi-stakeholder dialogues, introduced in 1997 in an effort to strengthen the high-level policy debate on sustainable development through a highly participatory model involving major groups, have proved a valuable experiment with respect to strengthening civil society's involvement in intergovernmental processes. Диалоги с участием многих заинтересованных сторон, организованные в 1997 году в попытке укрепить роль дискуссий на высшем уровне по вопросам устойчивого развития на основе использования предполагающей самое широкое участие модели, включающей основные группы, оказались весьма ценным экспериментом в деле укрепления участия гражданского общества в межправительственных процессах.
Japan noted with satisfaction the successful outcome of human security and post-crisis rehabilitation activities and the positive developments thus far in the Multi-stakeholder Programme for Productive and Decent Work for Youth in the Mano River Union Countries, to which Japan had contributed funds. Япония с удовлетворением отмечает успеш-ные результаты деятельности в сфере человеческой безопасности и посткризисного восстановления и положительный пока ход выполнения программы с участием многих заинтересованных сторон по обеспечению продуктивной и достойной работы для молодежи в странах Союза стран бассейна реки Мано, на реализацию которой Япония предоста-вила средства.
Multi-stakeholder meeting on soliciting views of important partners and national Governments on the best strategy for the 2010 triennial comprehensive policy review and formally launch the inter-agency preparatory efforts Совещание с участием многих заинтересованных сторон для запроса мнений важных партнеров и национальных правительств в отношении наилучшей стратегии для трехгодичного всеобъемлющего обзора политики 2010 года и официального начала межучрежденческих подготовительных мероприятий
Multi-stakeholder conference: Global Initiative on Commodities: Building on Shared Interests (Brasilia, Brazil, 7 - 11 May 2007); Конференция с участием многих заинтересованных сторон: "Глобальная инициатива по сырьевым товарам: Формирование общих интересов" (Бразилиа, Бразилия, 7-11 мая 2007 года);
Multi-stakeholder consultations under way with the support of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone and other partners, including the United States Agency for International Development, National Democratic Institute, and civil society, to increase women's participation in political and electoral processes and decision-making Ведутся консультации с участием многих заинтересованных сторон при поддержке Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне и других партнеров, включая Агентство Соединенных Штатов по международному развитию, Национальный демократический институт и гражданское общество, в целях расширения участия женщин в политических и избирательных процессах и в процессе принятия решений
E. Multi-stakeholder round tables «Круглые столы» с участием многих заинтересованных сторон