| Mrs Meinhof, they were not on the demonstrators' side. | Фрау Майнхоф, вы приняли сторону митингующих студентов. | 
| I should like to single out one person in particular, our dear Mrs. Eder, whom I'd like to congratulate. | Здесь мне хотелось бы... упомянуть одну персону. Дорогую нашу фрау Эдер. Хочу поздравить ее. | 
| If by "home" you refer to Mrs Grubach's establishment, the answer to your question is no. | Если под ее домом вы подразумеваете квартиру фрау Грубах, тогда нет, не дома. | 
| I'm sure Mrs. Kaltenbach won't mind. | Фрау Кальтенбах будет только "за". | 
| Everyone? - Mrs. Wust. We won't bother you at all. | Фрау Вурст, мы не будем вам мешать. | 
| I went to the theatre with Mrs. Rinbeck. | Мы с фрау Ринбек ходили в театр на прошлой неделе. | 
| Mrs. Eder said it was a beautiful idea. | Фрау Эдер говорит, что мне так очень неплохо. | 
| Mrs. Eder thought it was a good idea. | Фрау Эдер говорит, что мне так очень неплохо. | 
| Mrs. Egerland was saying something about the key to the basement and a washing line. | Фрау Эгерланд сказала, что ученики забрали у нее ключ от подвала и бельевую верёвку. | 
| Mrs. Krüger meet Mr. Wahrich from Der Spiegel. | Фрау Крюгер, это герр Варих из "Шпигеля". | 
| There she is now! Mrs Grubach? | Муж фрау Грубах был зубной врач, а вот и она сама. | 
| Mrs. Beham, What can you tell us about it? | Фрау Бехем что вы можете сказать об этом? | 
| What is your name? - I'm Mrs. Timiyan. | Назовите еще раз ваше имя Я фрау Тимьян | 
| That greedy Mrs. Wust just can't get enough. | "Этой ненасытной фрау Вурст всегда было мало." | 
| Set another place at the table, Mrs. Kaluweit! | Принесите еще столовых приборов, фрау Карлвейт! | 
| The consultation between Mrs. Sanna Niendorf and the Youth Welfare Office led to the following agreement: | Соглашение между фрау Санной Ниндорф и представителем комитета по делам молодежи заключается в следующем: | 
| That Mrs. Koster, is she taking good care of you? | Эта фрау Костер, она хоть немного присматривает за тобой? | 
| Then keep eyes on choosing a career, Mrs. Lawier. | Может, Вам тогда сменить профессию, фрау адвокат? | 
| our dear Mrs. Eder, whom I'd like to congratulate. | Фрау Эдер, Вы - чрезвычайно... абсолютно незаменимый сотрудник. | 
| Even a little more. Well, Mrs. Schrader? | Фрау Шрадер, Вы что же, даже не вставали? | 
| Mrs. Niendorfs son Manuel, born on March 18th 2008, remains until further notice in their care. | сын фрау Ниндорф Мануэль, родившийся 18-го марта 2008 года, остается при ней до дальнейшего рассмотрения. | 
| My honorable ladies and gentlemen, worthy faculty, dear, esteemed colleague Mrs. Heintze, dear students. | Уважаемые дамы и господа, дорогие коллеги, уважаемая фрау Хайнце, любимые ученицы, любимые ученики! | 
| This alarms Mrs. Gottlied for a moment. | Болезни покинули фрау Остерлин в течение буквально нескольких часов. | 
| "There were no trees, just scrub grass and sand burrs," Mrs. Roads remembered. | «Я не умел ни доить, ни косить траву, и фрау Брунс это вскоре заметила. | 
| What I asked, Mrs Grubach, was whether or not you were casting aspersions on the moral character of your own lodger. | Фрау Грубах, не пытаетесь ли вы бросить тень на репутацию собственных жильцов? |