Excuse me one moment, Mrs. Kryer. |
И еще один момент, фрау Крёйер. |
The lady I'm talking to is Mrs. Liebeneiner. |
А эта дама, с которой я говорю, это фрау Либенайнер. |
May I, Mrs. Jäger? |
Позвольте мне, фрау Йегер! Рад вас видеть! |
Sorry Mrs. Mueller what was the question? |
Извините, фрау Мюллер, а какой был вопрос? |
Mrs Gerber's not very well. |
Ты же знаешь, что Фрау Гербер нездорова. |
When is the little one due, Mrs. Harrer? |
Когда ожидается малыш, Фрау Харрер? |
"Excuse me, Mrs. Sand.", real quiet. |
"Простите, фрау Санд.", очень тихо. |
Mrs Kerner, how would you describe the state of your marriage? |
Фрау Кернер, вы могли бы описать ваши отношения? |
You were in Sando and in Mrs. Hedberg's house. |
Ты был в Сандё и в доме фрау Хедберг. |
Mrs. Labinski, you're missing on the organ. |
Фрау Лабински, вернитесь к органу. |
So what if we're left without tyres, Mrs Graumann? |
А что если мы окажемся без колес, фрау Грауманн? |
(knock, request, Mrs. Obermaier, a few questions only answer. |
Пожалуйста, Фрау Обермайер, Ответьте лишь на несколько вопросов. |
Why? If we aren't allowed to go to the theater, let's enjoy Mrs. Wust. |
Если мы не можем пойти в театр, давай повеселимся у фрау Вурст. |
Go immediately to Mrs. Greifer and buy a new coat! |
Немедленно иди к фрау Грайфер и купи новое пальто! |
Mrs Grubach's husband was a dentist. |
Муж фрау Грубах был зубной врач? |
By the way, Mrs. Rosenbaum will be visiting this afternoon. |
Кстати, сегодня к нам заглянет фрау Розенбаум. |
He should ring at Mrs. Dahling, okay? |
Пусть позвонит фрау Далинг, хорошо? |
My share is for Mrs. Koster, and from your share we will buy candy. |
Мою долю я отдам фрау Костер, а на твою купим конфет. |
Nothing at all. Marika has been staying with Mrs Grubach longer then you have, Mr. K. |
Между прочим, Марика поселилась у фрау Грубах раньше вас. |
You want to protect Mrs Teichmann, don't you? |
Вы хотите защитить фрау Тайхманн, не так ли? |
Mrs Graumann, what's wrong? |
Фрау Грауманн, что с Вами? |
Felice managed to get herself and Erika's beauty parlor invited to Mrs. Wust's. |
Фелиции удалось сделать так, что и она, и весь салон Эрики были приглашены к фрау Вурст. |
What would I do without you, Mrs. Schrader? |
Что бы я делал без Вас, фрау Шрадер? |
The matter does not concern you, Mrs Greifer. |
К вам это совсем не относится, фрау Грайфер. |
Marika has stayed with Mrs Grubach longer than you have. |
Между прочим, Марика поселилась у фрау Грубах раньше вас. |