| Mrs. Manzoni, Thomas and I have known each other for two years. | Фрау Манцони, мы с Томасом знакомы 2 года и любим друг друга. | 
| And I know Mrs. Rosenbaum. | А ещё я знаю фрау Розенбаум! | 
| Did you receive money from Mrs Teichmann recently, apart from your pay? | Получали ли вы деньги от фрау Тайхманн, недавно, помимо вашей оплаты? | 
| Mrs. Eder is Mrs. Eder, and my neighbours are my neighbours. | Фрау Эдер - это фрау Эдер, а мои соседи - это мои соседи. | 
| That's the quiet Mrs. Binder. | Это бедная фрау Биндер. Музыкантка. | 
| No, no, y-you stay, Mrs Grubach. | Простите... Нет, нет, не вмешивайтесь, фрау Грубах. | 
| By the way, Mrs. Kaltenbach, the state coach called. | Еще минуту, фрау Кальтенбах. Звонил тренер. | 
| MRS YNEBRÅTEN'S APARTMENT 2 FRICH STREET, OSLO | Квартира фрау Ойнебратенс Фрикштрассе 2, Осло | 
| Are you looking for something, Mrs. Mary? | Я могу Вам помочь, фрау Мэри? | 
| Mrs. Wust, could you tell me what I smell like? | Фрау Вурст, Вы можете мне сказать, чем я пахну? | 
| A delivery man came and brought a package that said Mr. and Mrs. Sand, | Приходил курьер и принёс посылку, на которой написано Херр и фрау Санд, | 
| What do you think of Mrs. Eder? | Что ты думаешь о фрау Эдер? | 
| Where are you going, Mrs. Wust? | Куда же Вы, фрау Вурст? | 
| Excuse me, are you Mrs. Trotz? | Простите, вы случайно не фрау Тротц? | 
| Accompanied by Mrs. Mittermeier... who translates everything into her hand... she keeps in touch with the deaf-blind... and takes care of their problems. | Сопровождаемая фрау Миттермейер, которая переводит ей всё на ручную азбуку, она остаётся в контакте со слепо-глухими людьми и принимает участие в их трудностях. | 
| I only want to know if Mrs Teichmann offered you a present after returning from the trip. | Я только хочу знать, фрау Тайхманн предлогала вам подарок после возвращения из поездки? | 
| What can I do for you, Mrs. Kryer? | Чем я могу вам помочь, фрау Крёйер? | 
| Look, Mrs. Koster, surprise. | Смотрите, фрау Костер, что я принёс! | 
| You of course, Mr. and Mrs. Zimmermann! | И, конечно же вы, герр и фрау Циммерман! | 
| I'll miss you, Mrs. Krü | Я буду по вам скучать, фрау Крюгер. | 
| Does Mrs. Koster live here? | Фрау Костер тут живёт? - Костер? | 
| And Mrs. Müller, Paul, don't know who you are? | Пауль, а фрау Мюллер знает, кто Вы на самом деле? | 
| our dear Mrs. Eder, whom I'd like to congratulate. | Дорогую нашу фрау Эдер. Хочу поздравить ее. | 
| What do you remember, Mrs. Mordhorst? | А о чем вспоминаете Вы, фрау Мордхорст? | 
| This is Mrs. Hagen. Mrs. Hagen, do you like the new TV programs? | Вот фрау Хаген. фрау Хаген, скажите вам нравиться новые ТВ-программы? |