| Ladies, Mrs. Jäger and I have invited you here today, because... | Дамы, фрау Йегер и я пригласили вас сюда, чтобы... |
| I wanted to ask if Mrs Greifer would do a favour for my fiancée... | Я хотел бы спросить, или фрау Грайфер сделает одолжение моей невесте... |
| Pyotr Orlov, formerly supervised the stables of His Majesty the Tsar at now the chief waiter for Mrs Greifer. | Петр Орлов, ранее руководил конюшнями Его Величества царя В настоящее время главный официант у фрау Грайфер. |
| I believe, Grete is at Mrs Greifer's. | Я думаю, Грета пошла к фрау Грайфер. |
| I knew Mrs. Raab slightly. | Нет. Я мало знал фрау Рааб. |
| Sure, Mrs. Krüger, but... | Конечно, фрау Крюгер, только... |
| I'll miss you, Mrs. Krüger. | Я буду по вам скучать, фрау Крюгер. |
| But Mrs Meinhof, with all respect... | Но фрау Майнхоф, при всём уважении... |
| Mrs Meinhof, I must say... | Фрау Майнхоф, я должен сказать... |
| Mrs. Stucky is very serious about this, sir. | Фрау Стакки очень серьёзно к Вам относится. |
| No, Mrs. von Simmern is with her husband. | Нет, фрау фон Зиммерн его сопровождает. |
| Mrs. Koster always said there was no Christmas for us. | Фрау Костер всегда говорила, что Рождество не для нас. |
| No, Mrs. Reimann. You live. | Нет, фрау Райманн, Вы живы. |
| Mrs. Dahling thinks it could be rigatoni. | Фрау Далинг считает, что это ригатони. |
| Mrs. Dahling also dyed her hair strawberry blond yesterday. | Фрау Далинг вчера тоже покрасила волосы в клубничную блондинку. |
| Ask Mrs. Dahling about the love story. | Я знаю фильмы фрау Далинг о любви. |
| No, Mrs. Grubach... these people are not friends of mine. | Нет, фрау Грубах, это не мои друзья. |
| Tell us about it, Mrs Teichmann. | Расскажите нам об этом, фрау Тайхманн. |
| I'm Mrs. Baumann, Marcel's grandmother. | А я - Фрау Бауман, бабушка Марселя. |
| Mrs Glatz, I really don't understand why you won't give us Dr Winkler's address. | Фрау Глац, я не понимаю почему вы не хотите дать нам адрес доктора Винклера. |
| But you shouldn't, Mrs Glatz. | Но вы не должны, фрау Глац. |
| Mrs Teichmann wasn't there, so she couldn't have encouraged me. | Фрау Тайхманн не было там, поэтому она не могла просить меня. |
| So that was a great success for Mrs Teichmann. | Значит это был большой успех для фрау Тайхманн. |
| I mean just recently, after Mrs Teichmann returned from the trip. | Я имею в виду совсем недавно, после того, как фрау Тайхманн вернулась из поездки. |
| Mrs. Krüger you've achieved something great. | Фрау Крюгер, вы добились огромного результата. |