Right, Mrs Graumann! |
Направо, туда, фрау Грауманн! |
Goodnight, Mrs. Grubach. |
Доброй ночи, фрау Грубах. Доброй ночи. |
The point is that Mrs. Rosenbaum calms down. |
Это успокоит фрау Розенбаум. |
Mrs. Kerner has to rest now, alright? |
Фрау Кернер пора отдохнуть. |
Give me that, Mrs Schultz. |
Позвольте, фрау Шульц. |
Isn't that right, Mrs. Heintze? |
Так ведь, фрау Хайнце? |
It's so boring at Mrs. Schäfer's. |
С фрау Шефер так скучно. |
That's the quiet Mrs. Binder. |
Это бедная фрау Биндер. |
Mrs. Labinski, hear it out on, now! |
Фрау Лабински, прекратите уже! |
Mrs. Labinski must not go in the park. |
Фрау Лабински нельзя в парк. |
She's moving in with Mrs. Wust. |
Она переезжает к фрау Вурст. |
Mrs. Schragenheim... back there on the right. |
Фрау Шрагенхайм, сядьте справа. |
Chin up, Mrs. Schober. |
Держитесь, фрау Шобер! |
Don't be afraid, Mrs Radica. |
Не пугайтесь, фрау Радика. |
Many thanks, Mrs. Pirosky. |
Спасибо, фрау Пировски. |
My name is Mrs. Pauli. |
Меня зовут Фрау Паули. |
Thank you, Mrs. Rosenbaum. |
Спасибо, фрау Розенбаум! |
I'm sorry, Mrs Kaltenbach. |
Простите, фрау Кальтенбах. |
Mrs. Koster gave it to me. |
Мне дала это фрау Костер. |
Easy with your hips like Mrs. Jäger. |
Посмотрите на фрау Йегер. |
Your cab is here, Mrs. Kryer. |
Карета подана, фрау Крёйер. |
Sit down, Mrs. Kryer. |
Присаживайтесь, фрау Крёйер. |
You will still be Mrs. Kryer. |
Ты по-прежнему фрау Крёйер. |
Good afternoon, Mrs. Seyler. |
Добрый день, фрау Сейлер. |
Hello, Mrs Wagner. |
Здравствуйте, фрау Вагнер. |