Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Продвигается

Примеры в контексте "Moving - Продвигается"

Примеры: Moving - Продвигается
It was therefore encouraging that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice was moving to address the problem, and had established an informal consultative group which would report annually on activities undertaken and results achieved. Поэтому вызывает оптимизм тот факт, что Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию продвигается вперед к решению этой проблемы и что она учредила неофициальную консультативную группу, которая будет ежегодно докладывать о проведенных мероприятиях и достигнутых результатах.
Paraguay, in turn, successfully dealt with a delicate political crisis at the beginning of this year and is moving steadily along the road of democratic institution-building and economic development. В начале этого года Парагвай, со своей стороны, успешно вышел из непростого политического кризиса и в настоящее время решительно продвигается по пути формирования демократических институтов и экономического развития.
Our policies on gender and on the empowerment of youth remain the cornerstone of our vision of a new Chad that is moving ahead and making progress. Наша политика в области обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей молодежи остается краеугольным камнем нашего видения нового Чада как страны, которая успешно продвигается вперед.
Only through that resolution could the Government legitimately elected by the Haitian people be re-established - a Government which, with moving endurance and commitment, is restoring institutional normalcy and again moving ahead on the road to economic development. Только благодаря этой резолюции можно было восстановить законно избранное гаитянским народом правительство - правительство, которое с трогательным терпением и приверженностью восстанавливает конституционный порядок и опять продвигается вперед по дороге экономического развития.
And we think that this is a field that is moving incredibly fast, and holds a lot in store for the future. И мы считаем, что эта область продвигается необыкновенно быстро и содержит ещё много резервов на будущее.
and I'll tell you what, the storm system's still moving west. и вот что я вам скажу: ураган все еще продвигается на запад.
Although some delegations had expressed concern in the Preparatory Committee that the process was perhaps moving too fast, he reminded the Committee that the project had been gestating for over 50 years. Хотя некоторые делегации в Подготовительном комитете выразили озабоченность по поводу того, что процесс, видимо, продвигается очень быстро, выступающий напоминает Комитету, что этот проект вызревал более 50 лет.
Japan highly commended the High Commissioner for the bold reform initiative and strongly supported the direction in which UNHCR was moving, although the details and final implications of the reform project needed to be studied. Япония высоко отзывается о деятельности Верховного комиссара по проведению смелой реформы и решительно поддерживает то направление, в котором продвигается УВКБ, хотя и хотела бы проанализировать вопрос о деталях и конечных результатах проекта реформы.
Although the Open-ended Working Group seems to be moving closer to an agreement on a number of technical issues, it is still far from reaching a consensus on some important issues, particularly the nature of the international instrument. Хотя Рабочая группа открытого состава, похоже, продвигается к достижению соглашения по ряду технических вопросов, она по-прежнему далека от достижения консенсуса по некоторым важным вопросам, в частности по характеру международного документа.
Bosnia and Herzegovina is, I think, now moving decisively from the phase of peace implementation to the marathon task of establishing good governance and the achievement of European standards on the way to full European membership. Я полагаю, сейчас Босния и Герцеговина решительно продвигается от этапа обеспечения мира к марафонскому этапу создания благого правления и достижения европейских стандартов на пути к полноправному членству в Европейском союзе.
Independent, effective and accessible mechanisms of accountability compel a State to explain what it is doing and why and how it is moving, as expeditiously and effectively as possible, towards the realization of the right to health for all. Независимые, эффективные и доступные механизмы подотчетности побуждают государство объяснять, что оно делает и почему и насколько оперативно и эффективно оно продвигается к цели осуществления права на здоровье для всех.
Also, the relation of the treaty bodies with the Human Rights Council - treated very weakly in paragraph 24 of the report - was a matter that should be given more urgency, for the Council was moving ahead with its procedures while the treaty bodies discussed it. Кроме того, отношения договорных органов с Советом по правам человека - о чем очень мало сказано в пункте 24 доклада - это вопрос, который заслуживает более пристального рассмотрения, поскольку Совет продвигается вперед по пути разработки своих процедур, в то время как договорные органы обсуждают его.
It is moving closer to realizing the goal of elaborating regulations for the prospecting and exploration of polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts in the international seabed area and for the conservation of biodiversity in the seabed. Продвигается его работа по реализации цели выработки правил поиска и разведки полиметаллических сульфидов и кобальтоносных корок в международном районе морского дна и сохранении биоразнообразия морского дна.
Japan was carrying out intensive institutional reforms concerning persons with disabilities and is moving steadily toward an early conclusion of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which Japan had already signed. Япония проводит интенсивные институциональные реформы в интересах инвалидов и продвигается вперед в направлении скорейшего присоединения к Конвенции о правах инвалидов, которую Япония уже подписала.
This thing's moving too quickly. Болезнь продвигается слишком быстро.
And the fire is moving faster! И пожар продвигается быстрее!
Bacteria's moving through your tissues very rapidly. Бактерия продвигается слишком быстро.
Ben, they're moving real fast on this. Бэн, дело продвигается быстро.
Today, however, the process is moving ahead. Сегодня этот процесс продвигается вперед.
Bravo's moving east. Браво продвигается на восток.
The eradication of the B.O.W.s is moving ahead according to plan. Уничтожение БОО продвигается согласно плану.
Preparatory work is also moving ahead on various possible road/bridge projects involving substantial loan/equity investment from foreign private sources. Также продвигается подготовительная работа по различным возможным проектам по строительству дорог/мостов, связанным с привлечением значительных кредитов/капиталовложений в основные фонды из зарубежных частных источников.
Since then, Blade has been moving his way through bosses throughout clans over the last 20 years. С тех пор Блэйд продвигается через боссов во всех кланах за последние 20 лет.
Imagine what it is like to be a young person living in a country that is not moving toward reform. Представьте себе жизнь молодых людей в стране, которая не продвигается вперед по пути реформы.
But this thing has been moving so slow. Но всё так медленно продвигается.