Английский - русский
Перевод слова Motivated
Вариант перевода Мотивам

Примеры в контексте "Motivated - Мотивам"

Примеры: Motivated - Мотивам
Apart from the Act on Punishment, etc. of Crimes under Jurisdiction of the International Criminal Court, which stipulates that racially motivated genocides and crimes against humanity are subject to punishment, Korea has no separate law for the punishment of criminal acts based on racial discrimination. Помимо Закона о наказании и т.д. преступлений, подпадающих под юрисдикцию Международного уголовного суда, постановляющего, что геноцид по расовым мотивам и преступления против человечности подлежат уголовной ответственности, в Корее нет отдельного закона, предусматривающего наказание за уголовные преступления, совершенные на основе расовой дискриминации.
In 2012, the Government had published its hate crime strategy, Challenge it, Report it, Stop it, aimed at reducing the harm caused by hate crime, including religiously motivated hate crime, and at improving published data. В 2012 году правительство опубликовало свою стратегию борьбы с преступлениями на почве ненависти под названием "Противостоять, сообщать, пресекать", направленную на сокращение ущерба, причиняемого преступлениями на почве ненависти, включая такие преступления, совершенные по религиозным мотивам, а также совершенствование публикуемых данных.
With reference to the conclusions and recommendations of the Committee, please provide detailed information on measures taken by the State party to reduce occurrences of ill-treatment, including that which is racially motivated, by police and other public officials В связи с выводами и рекомендациями Комитета просьба представить подробную информацию о мерах, принятых государством-участником для сокращения числа случаев жестокого обращения, в том числе по расовым мотивам, со стороны сотрудников полиции и других государственных должностных лиц).
However, according to the Office, those figures do not give an accurate picture of the real number of racially motivated offences, and the Office has decided to take more efficient measures in order to monitor compliance with the reporting obligation. Вместе с тем Генеральная прокуратура считает, что эти цифры не дают точного представления о реальном количестве совершенных по расовым мотивам преступлений, и Генеральная прокуратура решила принять более эффективные меры по осуществлению надзора за выполнением требования об отчетности.
The other fundamental conditions were that all of the perpetrators of the May 2000 coup, including the military rebels, would be prosecuted, and that the 2000 coup would be publicly renounced as racially motivated. Другие основополагающие условия заключались в том, чтобы все участники заговора, имевшего место в мае 2000 года, включая мятежников из числа военных, были преданы суду и чтобы переворот 2000 года был публично осужден как произошедший по расовым мотивам.
It is not possible to estimate the total amount of crime on the basis of offences reported to the police because, especially in respect of racially motivated offences, the proportion of unreported crime is considered to be relatively large. Установить общее количество преступлений на основании данных о зарегистрированных полицией преступлениях не представляется возможным, особенно в том что касается преступлений, совершенных по расовым мотивам, поскольку доля незарегистрированных преступлений предположительно является довольно значительной.
The supreme prosecuting authority in Finland, the Prosecutor General, has, pursuant to the Decree on the Office of the Prosecutor General, placed all the district prosecutors under an obligation to report any suspected politically or racially motivated offences to the Office. На основании декрета о Генеральной прокуратуре Генеральный прокурор как лицо, возглавляющее высший орган судебного преследования в Финляндии, обязал всех окружных прокуроров доводить до сведения Генеральной прокуратуры информацию о всех преступлениях, совершенных, согласно имеющимся подозрениям, по политическим или расовым мотивам.
In 2003, charges for racially motivated crime were made against 48 persons; in 2004, charges were made against 58 persons, and in 2005 it was as much as 86 persons. В 2003 году обвинения в совершении преступлений по расовым мотивам были выдвинуты против 48 лиц; в 2004 году эти обвинения были выдвинуты против 58 лиц, а в 2205 году - 86 лиц.
Official statistical data from the Ministry of Justice of the Slovak Republic concerning the number of persons convicted of racially motivated crimes committed in the territory of Slovakia in the period from 2003 to 2007 Официальные статистические данные Министерства юстиции Словацкой Республики о числе лиц, приговоренных за преступления по расистским мотивам, совершенные на территории Словакии за период 2003-2007 годов
The conclusions of this seminar resulted in training courses for Police Force officers working in individual district and regional Police Force directorates performed under the competence of regional commissions for the coordination of actions in the elimination of racially motivated crime and extremism in 2005. По итогам этого семинара в 2005 году были организованы учебные курсы для полицейских, работающих в отдельном районе и региональных управлениях полиции, которые входят в компетенцию региональных комиссий по координации действий, направленных на ликвидацию преступности и экстремизма по расовым мотивам.
The Committee, while taking note of the State party's efforts to combat hate crimes, is concerned about the increase in the number of racially motivated offences and in the number of complaints of hate speech. Принимая к сведению усилия государства-участника в борьбе с преступлениями на почве ненависти, Комитет в то же время выражает обеспокоенность в связи с ростом числа правонарушений, совершаемых по расовым мотивам, а также числа жалоб на заявления, ведущие к разжиганию ненависти.
(a) That there are no legislative provisions defining crimes with a racist element as racially motivated crimes, or for racist motivation to be taken into account by the courts as a factor when pronouncing sentence. а) отсутствия законодательных положений, которые определяли бы преступления с элементами расизма в качестве преступлений, совершенных по расистским мотивам, или обеспечивали учет расистских мотивов в качестве фактора преступления при вынесении судебного приговора.
Expresses deep concern over the continuing and dramatic escalation of threats and deliberate targeting of, and the disturbing trend of politically or criminally motivated attacks against, the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel; выражает глубокую озабоченность по поводу непрекращающихся угроз и умышленных нападений и резкого увеличения их числа, а также по поводу тревожной тенденции к совершению нападений по политическим или уголовным мотивам, ставящих под угрозу безопасность и защиту гуманитарного персонала, персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала;
Take concrete steps to implement the National Action Plan against racism and accelerate its efforts at combating all racially motivated crimes (Ghana); continue to implement the national action plan to combat racism in order to eliminate xenophobia and Islamophobia (Saudi Arabia); предпринять конкретные шаги для выполнения Национального плана действий против расизма, а также активизировать свои усилия по борьбе со всеми преступлениями, совершаемыми по расовым мотивам (Гана); продолжать выполнять Национальный план действий по борьбе с расизмом в целях ликвидации ксенофобии и исламофобии (Саудовская Аравия);
The Commission for Coordinating Action in the Elimination of Racially Motivated Crime was established within the Ministry of the Interior of the Slovak Republic. В рамках Министерства внутренних дел Словацкой Республики была учреждена Комиссия по координации действий в целях ликвидации преступности по расовым мотивам.
In 2001, the Ministry for the Interior of the Slovak Republic established a Central Commission to Coordinate Actions for the Elimination of Racially Motivated Crime and Extremism and the members of NGOs as well as the Prosecution General actively participate in it. В 2001 году Министерство внутренних дел Словацкой Республики учредило Центральную комиссию по координации действий с целью ликвидации преступлений по расовым мотивам и экстремизма, и члены НПО, а также Генеральная прокуратура активно участвуют в ее работе.
Responding to racially motivated crimes Реагирование на преступления, совершаемые по расовым мотивам
We condemn ethnically motivated brutality. Мы осуждаем совершение актов жестокости по этническим мотивам.
A. Racially motivated crimes А. Преступления, совершаемые по расовым мотивам
Criminal offences committed for reasons of national, ethnic or racial hatred or hatred based on skin colour are the most frequently found among typical racially motivated criminal offences such as, in particular: Уголовные преступления, совершаемые по мотивам национальной, этнической или расовой ненависти или ненависти по признаку цвета кожи чаще всего отмечаются среди расово мотивированных преступлений, в частности, таких как:
Punishment of racially motivated crimes Наказание преступлений по расовым мотивам
Accordingly, severer penalties are prescribed for persons whose crimes are motivated in this manner. Соответственно за совершение преступлений по указанным мотивам предусмотрено более суровое наказание.
The EU-FRA stated that a high level of 'racially motivated' in-person crime was recorded among Africans in Malta. ЕС-АОП отметило высокий уровень преступности "по расовым мотивам" в отношении африканцев на Мальте.
The recorded sixfold increase in racially motivated crimes between 1994 and 1996 is also noted with alarm. С тревогой отмечается также шестикратное, по сообщениям, увеличение преступлений по расовым мотивам за 1994-1996 годы.
However, while speech was protected, racist behaviour or racially motivated crimes were not. Вместе с тем если свобода слова защищена законом, то расистское поведение или преступления, совершенные по расистским мотивам, отнюдь не находятся под его защитой.