Английский - русский
Перевод слова Motivated
Вариант перевода Мотивам

Примеры в контексте "Motivated - Мотивам"

Примеры: Motivated - Мотивам
Racially motivated crime was in any event against the law. В любом случае, совершение преступлений по расовым мотивам противоречит закону.
Generally speaking, most racially motivated crime was committed by a small group of people. В целом большинство преступлений по расовым мотивам совершаются небольшой группой людей.
Racially motivated crime was therefore not necessarily a reflection of public opinion. Поэтому преступность по расовым мотивам необязательно отражает общественное мнение.
Most racially motivated crime was unconnected with any particular racist group. Большинство преступлений по расовым мотивам не связаны с какой-либо конкретной расистской группой.
The Police Corps attaches increasingly close attention to racially motivated attacks. Полиция уделяет повышенное внимание нападениям, совершаемым по расовым мотивам.
Public prosecutors and investigators had received strict instructions to ensure prompt judicial action in cases of racially motivated offences. Прокурорам и следователям были даны строгие указания по обеспечению немедленного судебного разбирательства дел, связанных с преступлениями по расовым мотивам.
Special attention has been paid to the development of the number of racially motivated offences in Finland. Особое внимание уделяется динамике количества преступлений, совершаемых в Финляндии по расовым мотивам.
The report failed to contain any information on cases involving acts to incite racial discrimination and racially motivated acts of violence. В докладе нет никакой информации о случаях подстрекательства к расовой дискриминации и актах насилия по расовым мотивам.
The Penal Code as well had been amended to include provisions relating to ethnically or racially motivated crimes. В уголовный кодекс были внесены также поправки, касающиеся преступлений, совершаемых по этническим или расовым мотивам.
The Committee also recommends that the State party consider adopting provisions to increase the severity of sentences for racially motivated crimes, in particular racial violence. Комитет рекомендует также государству-участнику рассмотреть вопрос о принятии положений, которые направлены на повышение строгости наказаний, выносимых за совершение преступлений по расовым мотивам, в частности актов расового насилия.
The Committee further encourages the State party to expand throughout the State preventive programmes to curb racially motivated violence. Комитет призывает также государство-участник активизировать общегосударственные превентивные программы, направленные на пресечение проявлений насилия по расовым мотивам.
In the Government's view, the Finnish police take the investigation of racially motivated offences seriously. По мнению правительства, финская полиция серьезно относится к расследованию преступлений, совершенных по расовым мотивам.
Impunity of perpetrators of ethnically motivated attacks on returnees or their property remains the rule rather than the exception. Безнаказанность лиц, которые по этническим мотивам совершают нападения на возвращающихся людей и их собственность, является не исключением, а скорее правилом.
But such "racially motivated" or "racially aggravated" crimes are virtually unknown in the TCI. Однако подобные "совершенные по расовым мотивам" или "отягченные расовыми предрассудками" преступления на ОТК практически неизвестны.
However, existing registration shows a trend towards fewer acute, serious incidents of racially motivated violence in 1998 compared with previous years. Однако, как явствует из имеющихся регистрационных данных, в 1998 году наметилась тенденция к уменьшению числа вопиющих, серьезных случаев насилия по расовым мотивам по сравнению с предшествующими годами.
Eight of these 13 racially motivated attacks which resulted in death were committed between 1990 and 1993. Восемь из этих 13 совершенных по расовым мотивам нападений, в результате которых погибли люди, относятся к периоду 1990-1993 годов.
Racially motivated defamation that could be considered as infringing human dignity would therefore be a breach of the civil-law principle of protection of personality rights. Таким образом, диффамация по расовым мотивам, которая может рассматриваться как ущемление человеческого достоинства, будет являться нарушением принципа защиты личности, закрепленного в гражданском праве.
This is so, even though a number of countries have criminalized incitement to and acts of racially motivated violence. Это требование остается в силе даже для целого ряда тех стран, которые предусмотрели в своем уголовном законодательстве наказания за подстрекательство к совершению или совершение актов насилия по расовым мотивам.
Both missions have reported an improvement in the overall security situation, although sporadic episodes of ethnically motivated violence still occur. Обе миссии сообщали об улучшении общего положения в плане безопасности, хотя по-прежнему имеют место отдельные случаи совершения насилия по этническим мотивам.
Refugees and asylum-seekers have remained the target of racially motivated attacks in a number of countries. Беженцы и ищущие убежище лица по-прежнему подвергаются в ряде стран нападениям по расовым мотивам.
Such incidents risk being perceived as ethnically motivated, even though some of them may not be linked to ethnic conflicts. Такие инциденты опасны тем, что они могут рассматриваться как совершенные по этническим мотивам, несмотря на то, что многие из них, возможно, не связаны с этническими конфликтами.
Terrorism and violence - be it ethnically, politically or criminally motivated - will not be tolerated and should be unequivocally condemned. С терроризмом и насилием - по этническим, политическим или уголовным мотивам - не будут мириться, и их следует недвусмысленно осудить.
Violent assaults against asylum seekers and racially motivated attacks on foreigners are said to have increased in recent years. Утверждается, что за последние годы возросло число насильственных нападений на просителей убежища и избиений иностранцев по расовым мотивам.
No racially motivated murder was registered. Убийств по расовым мотивам зарегистрировано не было.
Organized racial propaganda activities may also constitute criminal conspiracy for the commission of racially motivated crimes under article 38 of the Criminal Code. Организованная пропагандистская деятельность, поощряющая расовую дискриминацию, может также подпадать под определение уголовного сговора с целью совершения преступлений по расовым мотивам, предусмотренное статьей 38 Уголовного кодекса.