The composition of racially motivated crime has remained unchanged in recent years. |
В течение последних лет состав преступления по расовым мотивам оставался неизменным. |
Police Force officers dealing with racially motivated crime and extremism attended the training. |
Учебную подготовку прошли сотрудники полиции, занимающиеся преступностью и экстремизмом по расовым мотивам. |
In the same year, one criminal case was registered in the context of racially motivated crime and extremism. |
В том же году было зарегистрировано одно уголовное дело, связанное с преступлением по расовым мотивам и экстремизмом. |
In this respect, please also inform the Committee of steps taken to systematically collect data on racially motivated crimes. |
В этой связи просьба также проинформировать Комитет о принятых мерах по систематическому сбору данных о преступлениях, совершенных по расовым мотивам. |
The sterilization of women in the Czech Republic was by no means ethnically or racially motivated. |
Стерилизация женщин в Чешской Республике никоим образом не проводилась по этническим или расовым мотивам. |
The country was currently preparing a national methodology to facilitate the monitoring of all cases involving discrimination, which included racially motivated incidents. |
В настоящее время страна готовит национальную методологию для содействия отслеживанию всех случаев, связанных с проявлением дискриминации, в число которых вошли инциденты по расовым мотивам. |
It expressed concern about reports of ethnically motivated violence among inmates, particularly the formation of prison gangs based on ethnicity or region of origin. |
Они выразили обеспокоенность в связи с сообщениями о случаях насилия по этническим мотивам среди заключенных, в частности создания тюремных банд, формируемых по принципу этнического или религиозного происхождения. |
In the north-eastern Vakaga region, ethnically motivated conflict appears to be on the rise. |
В северо-восточной провинции Вакага происходит, по-видимому, усиление конфликта по этническим мотивам. |
The nature of these acts is further aggravated by the fact that they were racially motivated. |
Характер этих деяний отягощается тем фактом, что они совершались по расовым мотивам. |
Abduction and hostage-taking, whether politically, economically or criminally motivated, remains the most disturbing feature of the humanitarian working environment. |
Похищения и взятие заложников, будь то по политическим, экономическим или уголовным мотивам, остается самой тревожной особенностью условий работы гуманитарного персонала. |
The Committee recommends that the State party increase its efforts to prevent racially motivated offences and hate speech, and ensure that relevant criminal law provisions are effectively implemented. |
Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по предотвращению совершаемых по расовым мотивам преступлений и человеконенавистнических высказываний и обеспечить эффективное осуществление соответствующих положений уголовного законодательства. |
The racially motivated assault of two Indian hotel managers in Alcoa, Tennessee; |
по факту нападения по расовым мотивам на двух индийских управляющих гостиницы в Алкоа (штат Теннеси); |
In addition to attacks by insurgents, criminally motivated attacks were noted. |
Помимо нападений, совершаемых повстанцами, отмечались нападения, совершаемые по уголовным мотивам. |
In cooperation with NGOs, it has elaborated standards to provide advice to victims of racism and other ethnically motivated crimes. |
В сотрудничестве с НПО она разрабатывает стандарты, которые будут служить ориентиром для жертв расизма и других преступлений, совершенных по этническим мотивам. |
In 2007, CESCR recommended that Ukraine consider adopting comprehensive anti- discrimination legislation and amending its Criminal Code to include provisions on racially motivated crimes. |
В 2007 году КЭСКП рекомендовал Украине рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего антидискриминационного законодательства и о внесении поправок в ее Уголовный кодекс в целях включения положений о преступлениях по расовым мотивам. |
The Ministry of Internal Affairs is taking the necessary steps to prevent ethnically or racially motivated offences. |
Министерство внутренних дел принимает необходимые меры для профилактики преступлений по этническим или расовым мотивам. |
No clear response had been provided in relation to ensuring that relevant criminal law provisions were effectively implemented in case of racially motivated offences. |
Не было дано ясного ответа по поводу обеспечения того, чтобы в случае преступлений, совершенных по расовым мотивам, эффективно применялись соответствующие положения уголовного законодательства. |
The aim is conflict-free coexistence in a locality and the elimination of racially motivated crimes. |
Цель этих мер заключается в обеспечении бесконфликтного сосуществования на местном уровне и в недопущении преступлений по расовым мотивам. |
All extremist criminal acts and racially motivated criminal acts have been duly documented and investigated. |
Все преступления, совершаемые из экстремистских побуждений и по расовым мотивам, должным образом документируются и расследуются. |
Canada has a strong legal and policy framework to combat racism and discrimination and it condemns racially and religiously motivated crimes and violence. |
Канада обладает прочной законодательной и политической базой по борьбе с расизмом и дискриминацией и осуждает преступления и насильственные действия, совершенные по расовым и религиозным мотивам. |
Equally worrying was the failure on the part of the police and judicial authorities to investigate, prosecute and punish hate crimes and racially motivated attacks against ethnic and religious minorities. |
Равным образом вызывает беспокойство неспособность полиции и судебных органов обеспечить расследование преступлений на почве ненависти и совершенных по расовым мотивам нападений против этнических и религиозных меньшинств, а также привлечение к суду и наказание виновных. |
(a) Information on the incidence of racially motivated criminal offences, their investigation and punishment |
а) Информация о совершенных по расовым мотивам уголовных преступлений, их расследовании и наказании виновных |
The demonstrations of intolerance, xenophobia and racially motivated violence which persisted in the everyday life of societies stemmed from ignorance and the fear of diversity. |
Проявления нетерпимости, ксенофобии и насилия по расовым мотивам, которые существуют в современном обществе, связаны с невежеством и страхом перед многообразием. |
In the framework of the fight against racially motivated violence against the Roma, the Slovak Government promotes national prevention programmes to curb racially motivated violence. |
В рамках борьбы с насилием в отношении рома по расовым мотивам словацкое правительство поощряет национальные профилактические программы, с тем чтобы обуздать проявления насилия по расовым мотивам. |
Racially motivated attacks against Haitian migrant workers were reported throughout the year. |
В течение всего года поступали сообщения о нападениях на гаитянских трудящихся-мигрантов по мотивам расовой ненависти. |