Английский - русский
Перевод слова Mother
Вариант перевода Мамочка

Примеры в контексте "Mother - Мамочка"

Примеры: Mother - Мамочка
But mother thinks you sound better. Мамочка считает, что ты поешь лучше.
This is a bad mother, and it wants us scared. Эта злая мамочка хочет нас напугать.
You're here now, and your mother doesn't hang out with those people anymore. Вы обе здесь, а ваша мамочка больше не общается с теми людьми.
Come and see the fine tricks your mother can do. Иди посмотри на какие фокусы способна твоя мамочка.
That's mother dearest calling me home. Так дорогая мамочка зовет меня домой.
Didn't your mother tell you to look both ways? Мамочка не сказала, что надо смотреть в обе стороны?
Or would you rather be an unemployed waitress like your mother? Или ты хочешь быть безработной официанткой, как твоя мамочка?
Yes, and my poor mother will pull out all her hair and wander the streets calling my name. Да, а моя бедная мамочка вырвет себе все волосы, и будет ходить по улицам, разыскивая меня.
Am I out with my mother? Решила вести себя как моя мамочка?
Do you know what your saintly mother said to me when my father committed suicide? А знаешь, что твоя безгрешная мамочка сказала, когда мой отец совершил самоубийство?
Do you need your mother to pamper you? Может тебе нужно чтобы твоя мамочка пожалела тебя?
Tell us the name that Mayhem's mother and father gave him, and we'll charge you with assaulting a federal agent. Скажи нам, какое имя мамочка и папочка дали Разгрому, или мы предъявим обвинение в нападении на федерального агента.
No, this isn't your mother, dear. Нет, это не твоя мамочка, милая
That's what her mother did. Вот, что ее мамочка сделала!
Does your mother know what you do for a living? А ваша мамочка знаете, чем вы зарабатываете?
What are you, her mother? А ты что, ее мамочка?
"mother, may I?" "мамочка, а можно мне?".
What are you, my mother? А ты мне что, мамочка?
Did your mother tell you not to fight? Ну! Или твоя мамочка не разрешает тебе драться?
As far as the boy knows, you're the selfish wife and I'm the sympathetic mother. Пусть мальчик думает, что ты эгоистичная жена, а я добрая и милая мамочка.
Have a good week, father, have a good week, mother. Доброй недели, папочка, доброй недели, мамочка.
Please. Please, mother, open the door! Мамочка, пожалуйста, открой мне.
How can I not sound like his mother when our entire bedroom is filled with Star Wars toys? Разве я могу вести себя не так, как его мамочка, когда вся наша спальня забита игрушками "Звездных войн"?
Your mother's not giving you this out of the goodness of her heart, and you know why? Твоя мамочка отдала тебе эту машину не по доброте душевной, и знаешь, почему?
What, are you my mother or something? Ты мне что, мамочка, что ли?