That's, like, two mortgage payments. |
Вот вроде и два ипотечных платежа. |
We'll say you lost yours to unscrupulous mortgage lenders. |
Мы скажем, что ты потерял деньги из-за недобросовестных ипотечных кредиторов. |
In 2005, the company formed GMAC ResCap as a holding company for its mortgage operations. |
В 2005 году компания образовала Residential Capital (ResCap) в качестве холдинговой компании для своих ипотечных операций. |
In the US, reviving the credit markets requires stopping the mortgage defaults driven by negative equity. |
В США, восстановление кредитных рынков требует прекращения ипотечных дефолтов, вызванных отрицательным капиталом. |
The issue centres on the sale of mortgage securities. |
Проблема возникла вокруг продажи ипотечных облигаций. |
UBS had gaps in its US mortgage products. |
У UBS были провалы в американских ипотечных продуктах. |
And we recently met at the conference of mortgage brokers. |
Мы недавно встречались на конференции ипотечных брокеров. |
I want you to get me the top 20 selling mortgage bonds. |
Я хочу, чтобы вы дали мне список Топ-20 продаваемых ипотечных облигаций. |
There are no insurance contracts or options for mortgage bonds. |
Тут нет страховых контрактов или опции для ипотечных облигаций. |
It tracks subprime mortgage bond value. |
Он отслеживает уровень субстандартных ипотечных облигаций. |
I currently have reason to believe the mortgage bond market is fraudulent. |
В настоящее время у меня есть основания полагать, что рынок ипотечных облигаций мошеннический. |
I mean, maybe one or two mortgage brokers got kneecapped. |
Может быть, схватили парочку ипотечных брокеров. |
In particular, they should have paid greater attention to the sustainability of US mortgage and consumer debt. |
В частности, им следовало уделить больше внимания надёжности возврата ипотечных и потребительских долгов в США. |
Contributors to the scheme who lost their deposits through the liquidation of their primary mortgage credit institutions should be compensated. |
Следует выплатить компенсацию вкладчикам этого фонда, которые потеряли свои средства из-за ликвидации первичных ипотечных кредитных институтов. |
Systems for land registry should facilitate the legal security of mortgage rights. |
Системы регистрации земли должны упрощать процедуры юридической защиты ипотечных прав. |
Albania might be in a position to avoid the introduction of fiscally unsustainable mortgage subsidies that target high income households. |
Возможно, Албания сможет избежать предоставления неустойчивых с финансовой точки зрения ипотечных субсидий, ориентированных на семьи с высокими доходами. |
Northern Rock, a United Kingdom mortgage bank, was nationalized in September 2007. |
В сентябре 2007 года был национализирован один из ипотечных банков Соединенного Королевства «Нортерн рок». |
The Fund's capital is provided by contributions from the mortgage lenders themselves. |
Средства Фонда формируются за счет вкладов самих ипотечных кредиторов. |
The number of female-headed households is increasing, but testimonies and statistics indicate that women are less likely to be accepted for loans, credit and mortgage schemes, which limits their access to formal housing. |
Количество домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, возрастает, однако и поступающие сообщения, и статистические данные свидетельствуют о том, что женщинам труднее добиться включения их в программы предоставления ссуд и ипотечных и других кредитов, вследствие чего их возможности получения жилья по официальным каналам остаются ограниченными. |
As already repeatedly mentioned elsewhere in this report, the legal provisions envisage equal rights of men and women with regard to bank loans, mortgage credits and other financial credits. |
Как уже неоднократно отмечалось в настоящем докладе, правовые положения предусматривают равные права мужчин и женщин в отношении получения банковских ссуд, ипотечных и других финансовых кредитов. |
I've prepared a little surprise for our mortgage broker friends won't want to miss. |
Я приготовил небольшой сюрприз для наших ипотечных друзей... который вы не захотите ропустить |
Do you have copies of those mortgage agreements? |
У вас есть копии тех ипотечных договоров? |
could be a fed sting on mortgage lenders. |
Может, хотел подкормиться на ипотечных заимодателях. |
They were doing $50, $100, $200 billion - Whoo! in mortgage bonds and dozens of other securities a year. |
Они делали $50, $100, $200 миллиардов на ипотечных кредитах и десятках других поручительств в год. |
Somebody shorted $200 mil on mortgage bonds? |
Кто-то сократил $200 миллионов в ипотечных облигациях? |