Английский - русский
Перевод слова Mortgage
Вариант перевода По ипотеке

Примеры в контексте "Mortgage - По ипотеке"

Примеры: Mortgage - По ипотеке
I got a bank manager to shave a point off our mortgage by bending over to pick up a pencil. Я убедила банковского служащего сбросить процент по ипотеке, пока я наклонялась, чтобы поднять карандаш.
I met you at a mortgage conference last year in San Francisco. Мы встречались на конференции по ипотеке в прошлом году в Сан-Франциско.
I work in a bank, giving mortgage advice. Я работаю в банке, предоставляю консультации по ипотеке.
I suppose we all got to pay the mortgage. Похоже, всем нам нужно платить по ипотеке.
I'm 100% unable to pay my mortgage right now. Я на 100% сейчас не способна платить по ипотеке.
Same address as on the mortgage bill. Адрес тот же, что и в счёте по ипотеке.
You know, my mom and I are really grateful for you helping to fix up the house and paying off the mortgage but... Знаешь, мы с мамой очень благодарны за твою помощь в починке дома и выплате по ипотеке, но...
We've missed our last three mortgage payments, but no pressure, honey! Мы пропустили три последних выплаты по ипотеке, но мы на тебя не давим, милая!
The new interest rate is much higher, So monthly payments jumped To suddenly mortgage you. А новая ставка на порядок выше, поэтому ежемесячный платеж по ипотеке так вырос.
That's what I've needed to cover my mortgage, my car, everything for a year. Столько мне нужно, чтобы платить по ипотеке, за машину, и все остальное в течение года.
OK, look - this place isn't exactly a palace, and it's got a hefty mortgage. Послушайте - это место явно не дворец, да еще с долгом по ипотеке.
I'm selling my home because I can't pay my mortgage no more. Я продаю свой дом, потому что не могу больше платить по ипотеке
Marshall, you can't pay your mortgage with Hacky Sacks and good vibes. Маршал, ты не можеш заплатить по ипотеке соксами и хорошими флюидами
That's Queens! A 5% mortgage 5% по ипотеке и у тебя классная квартира.
He was scheduled to appear on a panel before the Southern California Mortgage and Investment Brokers Alliance. Он должен выступать на конференции по ипотеке Южной Калифорнии и альянса инвестиционных брокеров
Everyone's got a mortgage to pay. NICK: Всем нужно платить по ипотеке.
And three months behind on the mortgage. Три месяца просрочки по ипотеке.
I mean, half of all mortgage debt was in default. Половина долгов по ипотеке была в дефолте.
The Prescotts continue to pay the mortgage, I don't have them evicted and torch their credit rating. Прескотты продолжают платить по ипотеке, а я не выгоняю их из дома и не порчу им кредитную историю.
Some measures have been taken to reduce the interest rate for mortgage and maintain it at a certain level. Был принят ряд мер для снижения процентной ставки по ипотеке и поддержания ее на определенном уровне.
He's got three years left on his mortgage. У него осталось только три года по ипотеке.
She started making late payments on her mortgage. Она стала задерживать выплаты по ипотеке.
Well, that's good, given the size of our mortgage. Ну и отлично, учитывая наш долг по ипотеке.
The Young Democrats are supporters of gradually phasing out tax breaks for home owners paying interest on a mortgage. «Молодые демократы» являются сторонниками поэтапного отказа от налоговых льгот для владельцев жилья, которые выплачивают проценты по ипотеке.
A 5% mortgage and you rent the top room. 5% по ипотеке и у тебя классная квартира.