I got a bank manager to shave a point off our mortgage by bending over to pick up a pencil. |
Я убедила банковского служащего сбросить процент по ипотеке, пока я наклонялась, чтобы поднять карандаш. |
I met you at a mortgage conference last year in San Francisco. |
Мы встречались на конференции по ипотеке в прошлом году в Сан-Франциско. |
I work in a bank, giving mortgage advice. |
Я работаю в банке, предоставляю консультации по ипотеке. |
I suppose we all got to pay the mortgage. |
Похоже, всем нам нужно платить по ипотеке. |
I'm 100% unable to pay my mortgage right now. |
Я на 100% сейчас не способна платить по ипотеке. |
Same address as on the mortgage bill. |
Адрес тот же, что и в счёте по ипотеке. |
You know, my mom and I are really grateful for you helping to fix up the house and paying off the mortgage but... |
Знаешь, мы с мамой очень благодарны за твою помощь в починке дома и выплате по ипотеке, но... |
We've missed our last three mortgage payments, but no pressure, honey! |
Мы пропустили три последних выплаты по ипотеке, но мы на тебя не давим, милая! |
The new interest rate is much higher, So monthly payments jumped To suddenly mortgage you. |
А новая ставка на порядок выше, поэтому ежемесячный платеж по ипотеке так вырос. |
That's what I've needed to cover my mortgage, my car, everything for a year. |
Столько мне нужно, чтобы платить по ипотеке, за машину, и все остальное в течение года. |
OK, look - this place isn't exactly a palace, and it's got a hefty mortgage. |
Послушайте - это место явно не дворец, да еще с долгом по ипотеке. |
I'm selling my home because I can't pay my mortgage no more. |
Я продаю свой дом, потому что не могу больше платить по ипотеке |
Marshall, you can't pay your mortgage with Hacky Sacks and good vibes. |
Маршал, ты не можеш заплатить по ипотеке соксами и хорошими флюидами |
That's Queens! A 5% mortgage |
5% по ипотеке и у тебя классная квартира. |
He was scheduled to appear on a panel before the Southern California Mortgage and Investment Brokers Alliance. |
Он должен выступать на конференции по ипотеке Южной Калифорнии и альянса инвестиционных брокеров |
Everyone's got a mortgage to pay. NICK: |
Всем нужно платить по ипотеке. |
And three months behind on the mortgage. |
Три месяца просрочки по ипотеке. |
I mean, half of all mortgage debt was in default. |
Половина долгов по ипотеке была в дефолте. |
The Prescotts continue to pay the mortgage, I don't have them evicted and torch their credit rating. |
Прескотты продолжают платить по ипотеке, а я не выгоняю их из дома и не порчу им кредитную историю. |
Some measures have been taken to reduce the interest rate for mortgage and maintain it at a certain level. |
Был принят ряд мер для снижения процентной ставки по ипотеке и поддержания ее на определенном уровне. |
He's got three years left on his mortgage. |
У него осталось только три года по ипотеке. |
She started making late payments on her mortgage. |
Она стала задерживать выплаты по ипотеке. |
Well, that's good, given the size of our mortgage. |
Ну и отлично, учитывая наш долг по ипотеке. |
The Young Democrats are supporters of gradually phasing out tax breaks for home owners paying interest on a mortgage. |
«Молодые демократы» являются сторонниками поэтапного отказа от налоговых льгот для владельцев жилья, которые выплачивают проценты по ипотеке. |
A 5% mortgage and you rent the top room. |
5% по ипотеке и у тебя классная квартира. |