Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Минутка

Примеры в контексте "Moment - Минутка"

Примеры: Moment - Минутка
If you have a moment - no rush - Would you hang this birdhouse for me? Если у вас есть минутка... без спешки... вы не могли бы повесить этот скворечник?
About my you have a moment? У вас есть минутка, это насчёт моего расследования...
You got a moment for me? У тебя найдется для меня минутка?
Do you have a moment, Mr. Alderson? У вас есть свободная минутка, мистер Олдерсон?
Looking takes ages, I'm just going to find them, but you're clever and we've got a moment, so let's pass the time. Осмотр это напрасная трата времени, я просто найду их, но вы умны и раз у нас есть свободная минутка, так давайте проведем её с пользой.
I just need a moment of his time, all right? Мне нужна одна минутка его времени.
They're on the main course so I can spare a moment? Мы подали главное блюдо, так что у меня есть минутка.
When you have a spare moment, maybe we can go for coffee again. Когда у вас будет свободная минутка, может, сходим еще раз попить кофе?
Erm, a quick word, if you can spare a moment? Пару слов, если есть минутка?
When you have a moment, could I speak to you? Когда у вас будет минутка, можно будет с вами поговорить?
If you have a moment, I would really love your opinion, because, you've got such're not getting my cards, Yang. Если у вас есть минутка, то я бы прислушалась к вашему мнению потому, что у вас очень хороший вкус ты не получишь моих карт, Янг
'Ghostgirl:Homecoming' is currently battling it out in the Teen Choice category at the Children's Choice Book Awards so if you could take a moment to vote then it would be great exposure, not only for the book but also for Vince! В настоящий момент "Ghostgirl:Homecoming" борется в номинации Teen Choice на церемонии Children's Choice Book Awards, так что если у вас есть минутка, вы можете помочь и проголосовать. Это будет здорово не только для книги, но и для Винса!
Have you got a moment? У вас есть минутка?
Might I have a moment? У тебя есть минутка?
Dr.Torres, you got a moment? Доктор Торрес, есть минутка?
Sorry, have you got a moment? - Oui. У вас есть одна минутка?
Could I have a moment of your t me? У вас есть свободная минутка?
I wondered if you had a moment. У вас есть минутка?
You have a moment? У вас есть минутка?
Detective crutchfield, do you have a moment? Детектив Кратчфилд, есть минутка?
A moment for an old friend? Минутка для старого друга?
One other quick thing while you have a moment, is there any way you can put me and Gene at the same table? И еще кое-что, пока у тебя есть свободная минутка, можешь меня с Джином за одним столом усадить?
Now that we have a moment, would you mind if I expressed my gratitude for what you did for Susan? Пока есть минутка времени, я бы хотел поблагодарить тебя за то, что ты сделал для Сьюзан.
When you have a moment, Your Cleanliness, would you marry us? Ваше Преосвященство, когда у вас будет свободная минутка, вы сможете нас обручить?
Later, when you have a moment, come find me. I have a gift for you. Позже, когда у тебя будет свободная минутка, найди меня я подготовил для тебя подарок