| If you have a moment - no rush - Would you hang this birdhouse for me? | Если у вас есть минутка... без спешки... вы не могли бы повесить этот скворечник? |
| About my you have a moment? | У вас есть минутка, это насчёт моего расследования... |
| You got a moment for me? | У тебя найдется для меня минутка? |
| Do you have a moment, Mr. Alderson? | У вас есть свободная минутка, мистер Олдерсон? |
| Looking takes ages, I'm just going to find them, but you're clever and we've got a moment, so let's pass the time. | Осмотр это напрасная трата времени, я просто найду их, но вы умны и раз у нас есть свободная минутка, так давайте проведем её с пользой. |
| I just need a moment of his time, all right? | Мне нужна одна минутка его времени. |
| They're on the main course so I can spare a moment? | Мы подали главное блюдо, так что у меня есть минутка. |
| When you have a spare moment, maybe we can go for coffee again. | Когда у вас будет свободная минутка, может, сходим еще раз попить кофе? |
| Erm, a quick word, if you can spare a moment? | Пару слов, если есть минутка? |
| When you have a moment, could I speak to you? | Когда у вас будет минутка, можно будет с вами поговорить? |
| If you have a moment, I would really love your opinion, because, you've got such're not getting my cards, Yang. | Если у вас есть минутка, то я бы прислушалась к вашему мнению потому, что у вас очень хороший вкус ты не получишь моих карт, Янг |
| 'Ghostgirl:Homecoming' is currently battling it out in the Teen Choice category at the Children's Choice Book Awards so if you could take a moment to vote then it would be great exposure, not only for the book but also for Vince! | В настоящий момент "Ghostgirl:Homecoming" борется в номинации Teen Choice на церемонии Children's Choice Book Awards, так что если у вас есть минутка, вы можете помочь и проголосовать. Это будет здорово не только для книги, но и для Винса! |
| Have you got a moment? | У вас есть минутка? |
| Might I have a moment? | У тебя есть минутка? |
| Dr.Torres, you got a moment? | Доктор Торрес, есть минутка? |
| Sorry, have you got a moment? - Oui. | У вас есть одна минутка? |
| Could I have a moment of your t me? | У вас есть свободная минутка? |
| I wondered if you had a moment. | У вас есть минутка? |
| You have a moment? | У вас есть минутка? |
| Detective crutchfield, do you have a moment? | Детектив Кратчфилд, есть минутка? |
| A moment for an old friend? | Минутка для старого друга? |
| One other quick thing while you have a moment, is there any way you can put me and Gene at the same table? | И еще кое-что, пока у тебя есть свободная минутка, можешь меня с Джином за одним столом усадить? |
| Now that we have a moment, would you mind if I expressed my gratitude for what you did for Susan? | Пока есть минутка времени, я бы хотел поблагодарить тебя за то, что ты сделал для Сьюзан. |
| When you have a moment, Your Cleanliness, would you marry us? | Ваше Преосвященство, когда у вас будет свободная минутка, вы сможете нас обручить? |
| Later, when you have a moment, come find me. I have a gift for you. | Позже, когда у тебя будет свободная минутка, найди меня я подготовил для тебя подарок |