Английский - русский
Перевод слова Mohammed
Вариант перевода Мухаммед

Примеры в контексте "Mohammed - Мухаммед"

Примеры: Mohammed - Мухаммед
In an unprovoked act of aggression, an anti-tank missile was launched from Syria into Israel, killing 13-year-old Mohammed Karkara and injuring four others. В ходе неспровоцированного акта агрессии со стороны Сирии по территории Израиля был выпущен противотанковый снаряд, в результате чего был убит 13-летний Мухаммед Каркара, а еще четыре человека получили ранения.
However, when Ras Mohammed returned to Wollo from a campaign with Menelik in Gojjam, he found his position threatened by an anti-Shewan revolt. Однако когда Мухаммед вернулся в Уолло из похода в Годжам, в котором он был вместе с Менеликом, то обнаружил, что его положению угрожает готовящееся восстание против шоанцев.
Sheikh Mohammed Bin Rashed Al Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai; шейх Мухаммед бен Рашид Аль Мактум, вице-президент и правитель княжества Дубай;
Mr. Mohammed (Ethiopia) said that his delegation associated itself with the statement recently made on the issue under discussion by the representative of Thailand speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. Г-н МУХАММЕД (Эфиопия) говорит, что он поддерживает позицию Движения неприсоединившихся стран по рассматриваемому пункту, которую недавно изложил представитель Таиланда.
In October 1967 the Nigerian Gen. Murtala Mohammed began a bombardment of Onitsha and later lead a 10 boat armada across the Niger River into the city. В октябре 1967 года нигерийский генерал Муртала Мухаммед начал артиллерийскую бомбардировку Оничи, а затем возглавил атаку своих войск через реку Нигер в город.
However, a few days later, in Cairo, the Foreign Minister of Iraq, Mr. Mohammed Saeed Al-Sahaf, made a speech in which he stated that 31 August 1995 was the deadline. Однако несколько дней спустя, выступая в Каире, министр иностранных дел Ирака г-н Мухаммед Саид ас-Саххаф заявил, что крайним сроком является 31 августа 1995 года.
On 16 March 1993, at 9.30 a.m., two men killed Mohammed Hussein Naghdi, an Iranian national and representative of the National Council of Resistance of Iran in Italy. 16 марта 1993 года в 9 час. 00 мин. двумя людьми был убит Мухаммед Хоссейн Нагди, гражданин Ирана, представитель Иранского совета сопротивления в Италии.
Mohammed Abdul Mohsin Jassim Abdul Nabi, aged 17, and Abdul Khaliq Jassim Mohammed Yousif, aged 14, were reportedly arrested on 10 October 1998 in Ikir. Семнадцатилетний Мухаммед Абдель Мохсин Яссим Абдель Наби и четырнадцатилетний Абдель Халид Яссим Мухаммед Юсиф также были арестованы в Икире 10 октября 1998 года.
First Chapter: What would Mohammed do Переполох в Саудовской Аравии: что задумал принц Мухаммед?
Mohammed al-Ajala, 13, and Raid Shakafa, 19, had both been killed in clashes in Gaza. Palestinians denied that either of them had in any way been endangering soldiers' lives. Во время столкновений в Газе были убиты 13-летний Мухаммед аль-Аджала и 19-летний Раид Шакафа. Палестинцы отрицали, что эти молодые люди тем или иным образом угрожали жизни военнослужащих.
Ashraf Hashim Mohammed Gado was reportedly arrested on 8 August 1997 by an officer from the Matareya police station on the claim that he had no proof of having completed his military service. Сообщается, что 8 августа 1997 года сотрудник Матарейского полицейского участка арестовал Ашрафа Хашим Мухаммед Гадо из-за того, что у него отсутствовали документы о демобилизации после окончания воинской службы.
On 8 June, the Deputy Premier and Minister for State and Cabinet Affairs of Kuwait, Mohammed al-Sharah, confirmed the identity of the remains of one Kuwaiti prisoner of war found in the mass grave at Samawa. 8 июня заместитель премьер-министра и министр по делам Совета министров и Национального собрания Кувейта Мухаммед аш-Шара подтвердил принадлежность останков одного из кувейтских военнопленных, обнаруженных в месте массового захоронения в Эс-Самаве.
In a similar incident in Tulkarem yesterday, Maher Mohammed Ramez Saqallah, aged 19, was killed by the occupying forces and at least 14 other Palestinians were wounded. Вчера аналогичный инцидент произошел в Тулькарме: оккупационными силами был убит 19-летний Махер Мухаммед Рамез Сакалла, а еще по крайней мере 14 палестинцев было ранено.
On 27 December, the Council also adopted a statement to the press condemning a terrorist attack in Beirut, which killed a former Lebanese Minister, M. Mohammed Chatah, and at least four other people, and caused numerous injuries, including among civilians. 27 декабря Совет также принял заявление для прессы, в котором осудил террористическое нападение в Бейруте, в результате которого бывший ливанский министр Мухаммед Шатах и по меньшей мере еще четыре человека погибли, а многие люди, в том числе из числа гражданского населения, получили ранения.
One of the three children killed, Mohammed Al-Zaneen, was shot in the head by Israeli occupying forces and was left to bleed to death, as Israeli troops prevented paramedics from reaching the scene. Один из троих убитых детей, Мухаммед аз-Занин, погиб от того, что был ранен в голову выстрелом, произведенным израильскими оккупационными силами, и истек кровью, поскольку израильские военные мешали санитарам попасть к погибшему.
Also yesterday in Gaza, the occupying forces launched several helicopter missile attacks in Jabaliya, killing a 61-year-old Palestinian man, Mohammed Shihdeh Al-Biyari, and wounding more than 20 Palestinians, and shot dead 2 other Palestinian men, one of them a policeman. Вчера же в Газе оккупационные силы с вертолетов нанесли несколько ракетных ударов по Джабалии, в результате которых погиб 61-летний палестинец Мухаммед Шихда аль-Бияри и более 20 палестинцев получили ранения; погибли также 2 других палестинца, включая одного полицейского.
Ahmed Agiza and Mohammed El Zari were awarded around 3,160,000 Swedish kronor (€307,000) in compensation for the grave violations they suffered during and as a result of their unlawful deportation from Sweden to Egypt in December 2001. Ахмед Агиза и Мухаммед аль-Зари получили компенсацию в размере приблизительно З 160000 шведских крон (307000 евро) за грубые нарушения их прав, совершённые во время и после незаконной высылки из Швеции в Египет в декабре 2001 года.
Abdi Mohammed Abdillahi, a Kenyan citizen of Somali heritage whose family is in Kenya, was arrested at Liboi in north-eastern Kenya on the Somalia border in early January after fleeing from Mogadishu. Абди Мухаммед Абдиллахи, гражданин Кении сомалийского происхождения, родственники которого находятся в Кении, был арестован вблизи Либои в северо-восточной части страны на границе с Сомали в начале января после бегства из Могадишо.
Mohammed Sweiti had begun a hunger strike and attempted suicide after he was shown his wife and his father dressed in prison uniform and was led to believe that they were being ill-treated. Мухаммед Свейти начал голодовку и попытался покончить с собой после того, как ему показали жену и отца, одетых в тюремные робы, и дали понять, что с ними жестоко обращаются.
5 - Abu Bakr Muhammad ibn Abd al-Samad al-Turabi Almrozi, Sheikh Jalil, lived, Khorasan datum, the uniqueness of Abdullah bin Mohammed bin Abdul Wahab Al Razi, who died in Ramadan for one year (463 e) and has six and nine years. 5 - Абу Бакр Мухаммад ибн Абд ас-Самад ат-Тураби Almrozi шейх Джалиль жил, Хорасан Datum, уникальность Абдулла бен Мухаммед бен Абдель Вахаб Аль-Рази, который умер в Рамадан в течение одного года (463 е) и состоит из шести и девяти лет.
Taliban Supreme Leader Mohammed Omar assured female civil servants and teachers they would still receive wages of around US$5 per month, although this was a short term offering. Верховный Лидер Талибов Мухаммед Омар - заверил женщин-гражданских служащих и преподавателей, что они будут по-прежнему получать пособие в сумме $5 в месяц, которое однако было лишь предложением.
Sheikh Mohammed extended his influence throughout the whole Qatari Peninsula and strengthened his position externally by making an alliance with Faisal Bin Turki, the emir of the second Saudi state, who himself paid a visit to Qatar in early 1851. Вскоре шейх Мухаммед бин Тани расширил своё влияние на весь Катарский полуостров и укрепил свои позиции на внешнем уровне, вступив в союз с Фейсалом бин Турки, эмиром второго саудовского государства, который лично посетил Катар в начале 1851 года.
Consider the mission entrusted to Rifa'a al-Tahtawi, the great Egyptian scholar sent to Europe by Mohammed Ali in 1826 to learn about Western civilization and to try to forge an understanding between it and Islam. Возьмем, к примеру, миссию выдающегося египетского ученого Рифаа ат-Тахтави, которого Мухаммед Али послал в 1826 году в Европу, чтобы узнать больше о западной цивилизации и попытаться наладить взаимопонимание между нею и исламом.
Sixty people were killed at that time, among them Mohammed Said (60), Carlu Lalu (40) and Al Makki Kardella (17). Тогда было убито 60 человек, среди них Мухаммед Саид (60 лет), Карлу Лалу (40 лет) и Аль Макки Карделла (17 лет).
In addition, Foreign Minister Mohammed Saeed Al-Sahaf and Information Minister Humam Abdul-Khaliq were present at the visit to the Republican Palace Presidential Site in Baghdad. Кроме того, во время посещения президентского объекта "Республиканский дворец" в Багдаде присутствовали министр иностранных дел Мухаммед Саид ас-Саххаф и министр информации г-н Хумам Абдул Халик.