Eid Mohammed Al-abed Abu Namous |
Эйд Мухаммед Алабед Абу Намус |
Thaer Jamal Mohammed Abu Al-Kamel |
Та-эр Джамаль Мухаммед Абу аль-Камель |
Mohammed Al Tarawneh (Chair) |
г-н Мухаммед ат-Таравнех (Председатель) |
Qadhafi, Muammar Mohammed Abu Minyar |
Каддафи Муамар Мухаммед Абу Миньяр |
Mohammed al-Tarawneh (Chairperson) |
Мухаммед ат-Таравнех (Председатель) |
Of course, Mohammed... |
Ну конечно, Мухаммед... |
On 26 January 2018, President Kenyatta appointed Amina Mohammed to be the Education Cabinet Secretary for his second term. |
26 января 2018 года президент Кениата назначил Амину Мухаммед министром образования. |
Muttalib has got family, at him the grandson whom has named Mohammed has appeared. |
Кусаййя завел семью, затем у него появился потомок, которого назвали Мухаммед (вероятно внук). |
Mohammed Saeed Harib began developing the concept while attending Northeastern University in Boston, Massachusetts. |
Мухаммед Саид Хариб впервые создал персонажей, будучи студентом северо-восточный университета в Бостоне, Массачусетсе, США. |
In late 1955, Mohammed V successfully negotiated the gradual restoration of Moroccan independence within a framework of French-Moroccan interdependence. |
В конце 1955 года Мухаммед V успешно провёл переговоры о постепенном восстановлении независимости Французского Марокко. |
Mohammed Morsi seems convinced that Egyptians will vote favourably, as he stated in an interview with the American weekly Time. |
Мухаммед Морси, кажется, убежден, что египтяне проголосуют положительно, как он заявил в одном интервью американскому еженедельнику Тайм. |
Survivors of bomb trauma like Mohammed have to deal with so many details that never occur to us. |
Люди, как и Мухаммед выжившие после взрыва бомбы, сталкиваются со многими трудностями, которые мы даже не представляем. |
Mohammed Mohammed Naguib Abu-Higazi was reportedly arrested on 17 September 1997 by an SSIS officer of Alexandria, accused of belonging to the Islamic Group (El-Gammaa El-Islameya). |
Сообщается, что 17 сентября 1997 года сотрудник СУГБ в Александрии арестовал Мухаммеда Мухаммед Нагиб Абу-Хигази по обвинению в принадлежности к исламистской группировке (Аль-Гаммаа аль-Исламия). |
Nazema Mohammed Mohammed Wagdi, Mohammed Mohammed Mohammed Wagdi, Khadra Mohammed Abdel-Wahab and Fatma Abdel-Aal Amer were reportedly subjected to torture in their home on 15 May 1997 by the police force from Al-Hamoul police station. |
Как сообщается, 15 мая 1997 года наряд полиции Аль-Хамульского участка явился в дом, где проживали Назема Мухаммед Мухаммед Вагди, Мухаммед Мухаммед Мухаммед Вагди, Хадра Мухаммед Абдель-Вахаб и Фатьма Абдель-Ааль Амер. |
Since then, more information has become available regarding the cruel murder of young Mohammed, including post-mortem findings of soot deposits in his lungs that prove Mohammed was still alive when he was set on fire. |
На настоящий момент появилась дополнительная информация касательно жестокого убийства юноши, в частности по результатам вскрытия были обнаружены отложения сажи в его легких, свидетельствующие о том, что Мухаммед был еще жив, когда его тело подожгли. |
Unfortunately, Mohammed will appear uncensored on Family Guy tonight at seven. |
К сожалению, Мухаммед будет показан сегодня в семь в Гриффинах, без купюр. |
According to the Government, Mohammed Ahmed Juma Shafi'i was currently awaiting trial after having been charged under the 1976 Penal Code. |
По утверждению правительства, Мухаммед Ахмед Джума Шафии ожидает суда по обвинению, предъявленному ему в соответствии с Уголовным кодексом 1976 года. |
I used Hamza Abdul Karin Mohammed al Nuhaim on my Yemeni passport. |
В моем йеменском паспорте я использовал следующие имя и фамилию: Ганза Абдулькарим Мухаммед Ан-Нухаим. |
Mohammed Al-Kahlout was killed in an airstrike east of Jabaliya refugee camp |
Мухаммед аль-Кахлут погиб в результате удара с воздуха, который был нанесен по району к востоку от лагеря беженцев Джабалия |
(Signed) First Lt. Gen. PSc Eng. Abdulrahim Mohammed Hussein |
(Подпись) Генерал-майор Абдель Рахим Мухаммед Хусейн |
Still in shock at such a young age, Mohammed was struggling to get used to his new body. |
Всё ещё в состоянии шока, Мухаммед пытался привыкнуть к своему новому телу. |
He was the only son of Kazi Mohammed Badruddin Hussain and Rahimunnisa Begam. |
Он был единственным сыном в семье кади Мухаммед Хусейн Бадруддин Абедина и Рахимуннисы Бегам. |
This is one of the reasons why Mohammed doesn't really regret dropping out of school right after his injury. |
Это одна из причин, по которым Мухаммед не жалеет, что бросил школу сразу после ранения. |
The family was said to have found Ashraf Hashim Mohammed Gado on a stretcher and in a coma at Matareya Hospital. |
Утверждается, что родственники нашли Ашрафа Хашим Мухаммед Гадо в Матарейской больнице, где он лежал на носилках в состоянии комы. |
Another assassination was committed yesterday, 15 October 2001, by Israeli occupying forces, who killed Mr. Mohammed Marshood in the city of Nablus. |
Вчера, 15 октября 2001 года, израильские оккупационные силы совершили новое убийство, жертвой которого стал г-н Мухаммед Маршуд из города Наблус. |