Английский - русский
Перевод слова Modified
Вариант перевода Изменен

Примеры в контексте "Modified - Изменен"

Примеры: Modified - Изменен
However, the cycle for reporting and interactive dialogue for special procedures was modified during the latter part of the twenty-first session; as a consequence, the Independent Expert is now scheduled to report to the Council at its twenty-third session. Однако цикл отчетности и интерактивного диалога для специальных процедур был изменен во второй части двадцать первой сессии, и, как следствие, Независимый эксперт планирует теперь представить Совету доклад на его двадцать третьей сессии.
Among those modified was the indicator pertaining to the cognitive skills of students, which was previously based on reading skills and now refers to skills in reading, maths and sciences. В частности, был изменен показатель, касающийся когнитивных навыков студентов, который до этого основывался на навыках чтения, а в настоящее время охватывает навыки чтения, счета и освоения различных дисциплин.
Thus, in contrast to the notion that a treaty could be modified by subsequent practice, a more reasonable approach would be an evolutive interpretation of the obligations of the parties, using the combined application of all the elements of the general rule of interpretation. Таким образом, в отличие от утверждения о том, что договор может быть изменен последующей практикой, более разумным подходом явилось бы эволютивное толкование обязательств участников путем комбинированного использования всех элементов общего правила толкования.
"Flexible workplace strategies" was the term used in previous documents for "flexible workplace", but it has been modified for greater clarity and to distinguish it from flexible working arrangements. В предыдущих документах вместо термина «гибкое использование рабочих мест» использовался термин «стратегии гибкого режима работы», который был изменен в интересах обеспечения большей ясности, а также для того, чтобы отличить его от термина «гибкое использование рабочих мест».
The Maastricht Treaty has been modified by the Treaty of Amsterdam of October 2, 1997, which resulted in the recent renumbering of all the original provisions of the Treaty of Rome, including those related to competition. Маастрихтский договор был изменен Амстердамским договором от 2 октября 1997 года, что совсем недавно привело к изменению нумерации всех первоначальных положений Римского договора, включая положения, касающиеся конкуренции.
The present arrangements whereby a net surplus from the revenue-producing activities under Income section 3, Services to the public, of the programme budget is used to help offset the expenditure part of the regular budget should be modified. Нынешний порядок, в соответствии с которым чистое положительное сальдо от приносящих доходы видов деятельности по разделу З сметы поступлений «Услуги для общественности» и бюджета по программам используется для компенсации расходной части регулярного бюджета, должен быть изменен.
The mountainous zone where the park lies was modified by the action of glaciers, which created many rivers and lakes, including the one (Puelo Lake) that gives the park its name. В горной зоне, где парк расположен был изменен под воздействием ледников, которые создали много рек и озер, включая одно (озеро Пуэло), что дает парк его имени.
Some of those who reported to the civilian assembly centers were not sent to relocation centers, but were released under the condition that they remain outside the prohibited zone until the military orders were modified or lifted. Некоторые прибывшие в сборные пункты, не были направлены в лагеря, но были отпущены при условии, что они будут проживать вне запрещенных зон пока приказ о выселении не будет изменен или отменен.
Referring to the practice of polygamy, she acknowledged that the Family Code had been modified to give the first wife some say in her husband's decision to take a second wife. Касаясь практики многоженства, она признает, что Семейный кодекс был изменен таким образом, чтобы мнение первой жены имело какое-то значение в решении ее мужа взять вторую жену.
In countries where exact date of birth may be difficult to collect for a significant proportion of the population, the instrument can be modified to allow calendar quarter or season of the year to be substituted. Страны, в которых сбор информации о точной дате рождения может быть сопряжен с трудностями в отношении значительной части населения, используемый инструментарий может быть изменен, с тем чтобы позволить указание календарного квартала или времени года.
In view of the improvement in the human rights situation, the mandate of the Mission was modified and its staff reduced to about one third of its previous strength (32 observers each from the United Nations and the Organization of American States (OAS)). С учетом улучшения положения в области прав человека мандат Миссии был изменен, а ее персонал сокращен примерно до одной трети от ее первоначальной численности (по 32 наблюдателя от Организации Объединенных Наций и Организации американских государств (ОАГ).
Although the draft Programme of Action was substantially modified and reduced in length in its final version, the main recommendations of the Standing Committee were maintained in the Summit's Programme of Action that was adopted in March 1995 in Copenhagen. Несмотря на то, что впоследствии проект программы действий был существенно изменен и сокращен в окончательном варианте, основные рекомендации Постоянного комитета были отражены в Программе действий Встречи на высшем уровне, принятой в марте 1995 года в Копенгагене.
Measures had recently been taken to increase the effectiveness of the Commission; its statute had been modified to bring it into line with the statutes of other European countries and with the recommendations of UNDCP, thus enhancing its operational character. Недавно были приняты меры по повышению эффективности работы этой Комиссии и был изменен ее статут, чтобы поставить ее вровень с комиссиями других европейских стран и привести ее деятельность в соответствие с рекомендациями МПКНСООН, усовершенствовав ее работу в оперативном аспекте.
During the present transitional period to a multi-party system, the statutes of the Chama Cha Mapinduzi Party, which had been heretofore the only party recognized under the Constitution, had been modified. В нынешний период перехода к многопартийной системе устав партии Чама Ках Мапиндузи, которая до настоящего времени является единственной партией, признанной в соответствии с конституцией, был изменен.
2005 OECD article 26 modified that and treats separately each of these two issues, in two separate paragraphs: article 26 (1) and article 26 (2). В статье 26 ОЭСР 2005 года такой порядок был изменен, и каждый из этих двух вопросов рассматривается отдельно - в двух отдельных пунктах: в пункте 1 статьи 26 и в пункте 2 статьи 26.
The draft resolution has been prepared on the basis of a previous resolution adopted by the General Assembly at its fifty-sixth session in December 2001 and modified to take into account the activities undertaken by the United Nations and Member States over the past two years. Проект резолюции был подготовлен на основе предыдущей резолюции, принятой Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят шестой сессии в декабре 2001 года, и изменен с учетом той деятельности, которую проводили Организация Объединенных Наций и государства-члены в течение последних двух лет.
Considering that this law was not modified so as to admit the application of a special regime in the annexed territories, the claimants had reasons for considering as useless any action before the Bulgarian courts against the Bulgarian Treasury. Учитывая, что этот закон не был изменен в целях допуска применения специального режима на аннексированных территориях, истцы имели основания для рассмотрения в качестве бесполезных любых исков в болгарских судах против Казначейства Болгарии».
In instances where the auditor wishes to highlight a certain area of concern or significance or to provide additional information, the audit report could be modified to include an emphasis of matter paragraph following the opinion on the financial statements. В тех случаях, когда ревизор желает особо осветить ту или иную конкретную область, вызывающую обеспокоенность или имеющую важное значение, или предоставить дополнительную информацию, формат отчета о ревизии может быть изменен путем включения после пункта с изложением заключения по финансовым ведомостям пункта с изложением сути вопроса.
The format of the current country note will be modified and lengthened, to a range of 6-10 pages, of text, depending on the size and other characteristics of the proposed programme of cooperation. Нынешний формат страновой записки будет изменен и расширен до 6-10 страниц текста в зависимости от масштабов и других особенностей предлагаемой программы сотрудничества.
The list of countries in paragraph 1 of Chapter I of Appendix 2 "Approval mark" is completed and modified as following: Перечень стран, приведенный в пункте 1 главы I "Знак официального утверждения" добавления 2, дополнен и изменен следующим образом:
For example, the new Croatian passport had been modified to conform with international standards and a more appropriate balance had been reached between the gravity of unlawful behaviour and the sanctions imposed by the Act. Например, новый хорватский паспорт был изменен в соответствии с международными стандартами и был установлен более оправданный баланс между тяжестью нарушения закона и строгостью санкций, налагаемых этим законом.
[Observation 2006] Draft guideline 2.1.8, the text of which was adopted in 2002, was slightly modified in 2006. [Замечание 2006 года] Проект руководящего положения 2.1.8, текст которого был принят в 2002 году, в 2006 году был несколько изменен.
Consideration of a particular statute enacting the Model Law is required in order to determine whether any type of relief (automatic or discretionary) envisaged by the Model Law has been removed or modified in the enacting State. Для того чтобы определить, был ли в принимающем государстве исключен или изменен какой-либо из видов судебной помощи (предоставляемой автоматически или по усмотрению суда), предусмотренных в Типовом законе, следует изучить конкретные законодательные акты, вводящие Типовой закон в действие.
However, the "customs" and "traditions" invoked are often distorted versions of the original, which have been modified to suit the needs of the males in the family. Однако такие "обычаи" и "традиции", на которые делается ссылка, часто являются искажением их первоначального смысла, который был изменен ради удовлетворения потребностей мужчин в семье.
(a) The policy on strip searches has been modified in such a way that it no longer differs essentially from standard practice in other penal institutions; а) порядок проведения досмотра с полным раздеванием был изменен таким образом, что он более в принципе не отличается от стандартной практики, существующей в других тюремных учреждениях;