| You said the virus was modified. | Вы сказали что вирус был изменен. |
| But this design was modified by other insects. | Но этот проект был изменен другими насекомыми. |
| The contract was modified to reduce the scope of work. | Контракт был изменен для сокращения объемов работ. |
| However, the contract was modified after eight months to reduce the scope of the project. | Однако через восемь месяцев контракт был изменен для сокращения объема работ по проекту. |
| The title has also been slightly modified so that it would read more smoothly. | Кроме того, в интересах удобочитаемости был слегка изменен заголовок. |
| Where required, the formats of the statements have also been modified. | В надлежащих случаях формат представления ведомостей также был изменен. |
| As this instrument cannot be modified through a declaration, that commitment would be more a pledge of intention. | Поскольку данный инструмент не может быть изменен простой декларацией, это обязательство было бы скорее заявлением о намерениях. |
| It is quite likely that after further discussion and perhaps research this initial list will be modified, perhaps profoundly. | Вполне вероятно, что после дополнительного обсуждения и, возможно, исследований, этот первоначальный список будет изменен, причем существенным образом. |
| He submits that in spite of his complaints, the diet has not been modified. | Он заявляет, что, несмотря на его жалобы, этот рацион не был изменен. |
| Following the request of the Committee the draft programme of work has been modified accordingly in agreement with the Chairman of the Working Party. | В соответствии с этой просьбой Комитета и по согласованию с Председателем Рабочей группы проект программы работы был надлежащим образом изменен. |
| The text of letters of assist has been modified to include reference to receiving and inspection reports. | Текст писем-заказов был изменен и стал включать ссылку на отчеты о получении и проверке. |
| In the light of the various interventions, the draft decision on programmes and funding projections was modified accordingly. | В свете различных выступлений был соответствующим образом изменен проект решения относительно прогнозов по программе и финансированию. |
| The scope of advisory services provided to Member States has also been modified by consolidating a number of projects. | Объем оказываемых государствам-членам консультативных услуг также был изменен путем объединения ряда проектов. |
| Since the revised budget was only modified for costing assumptions, estimated expenditure could differ considerably from the revised budget. | Поскольку пересмотренный бюджет был изменен только с учетом критериев пересчета, сметные расходы могут существенно отличаться от показателей пересмотренного бюджета. |
| The list is provisional and may be modified at future sessions of the SBSTA. | Этот перечень является предварительным и может быть изменен на будущих сессиях ВОКНТА. |
| Rather, the action plan can be modified as necessary as part of an ongoing process. | План действий, скорее, может по необходимости быть изменен как часть продолжающегося процесса. |
| The commentary was also modified in consequence. | Соответствующим образом был изменен и комментарий. |
| The basic legal act - Law 152/1998 - has been developed and modified with the effect of reducing the independence of NHA. | Основной юридический акт - закон 152/1998 - был разработан и изменен с целью уменьшить независимость НАЖ. |
| As a result, a partially performed contract may be modified only with the actual consent of the assignee. | В результате этого частично исполненный договор может быть изменен только с фактического согласия цессионария. |
| This means that the existing PRTR will be modified to bring it into line with the EU EPER. | Это означает, что существующий РВПЗ будет изменен с целью его приведения в соответствие с ЕРВЗ ЕС. |
| In addition, the planning guidelines for the 2008-2009 biennium have been simplified considerably and the reviews of budgets have also been significantly modified. | Кроме того, были значительно упрощены руководящие принципы планирования на двухгодичный период 2008-2009 годов и существенно изменен порядок обзора бюджетов. |
| The method for calculating the sailing times taken into account has been modified. | Был изменен порядок расчета учитываемого времени плавания. |
| This draft guideline was reconsidered and modified during the fifty-eighth session. | Этот проект руководящего положения был пересмотрен и изменен на пятьдесят восьмой сессии. |
| Following the request of the Committee, the draft programme of work has been modified accordingly in agreement with the Chairman of the Principal Working Party. | В соответствии с просьбой Комитета проект программы работы был надлежащим образом изменен по согласованию с Председателем Основной рабочей группы. |
| It may be modified subject to changes to Part Two at the tenth session of the Preparatory Commission. | Он может быть изменен, если на десятой сессии Подготовительной комиссии будут внесены поправки в часть вторую. |