| Resolution 2024 (2011) Mandate modified | Резолюция 2024 (2011) Внесены изменения в мандат |
| However, procedures and interrogation techniques were modified as a result of some of the examinations. | Вместе с тем по результатам ряда проверок в процедуры и методы допроса были внесены изменения. |
| However, the framework has been modified to reflect an integrated approach to security and justice. | Однако в структуру были внесены изменения, отражающие комплексный подход к вопросам безопасности и правосудия. |
| Article 10.1 has been modified by introducing the position of a Vice-President. | В статью 10.1 были внесены изменения в плане введения должности вице-президента. |
| Following the recommendations of the mid-term independent project evaluation, the methodology was modified in order to provide a platform for constructive dialogue with national authorities. | В соответствии с рекомендациями, вынесенными в ходе среднесрочной независимой оценки проекта, в методологию были внесены изменения, с тем чтобы этот проект представлял собой платформу для конструктивного диалога с национальными властями. |
| After a debate on the issue and some consultation among the Parties, the draft decision was modified. | После проведенных дискуссий по этому вопросу и некоторых консультаций между Сторонами в проект решения были внесены изменения. |
| Please indicate here which sections were modified since the last report | Просьба указать, в какие разделы были внесены изменения по сравнению с последним представленным докладом: |
| Article 16. This Agreement may be modified or amended on the proposal of at least five of the parties. | Статья 16: В настоящий Договор могут быть внесены изменения или поправки по предложению по крайней мере пяти сторон. |
| Five federal laws have been modified during the past two years. | За последние два года внесены изменения в пять федеральных законов. |
| The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations recalled during the Security Council's informal consultations that his proposals might be modified or amended. | Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира в ходе официальных консультаций в Совете Безопасности напомнил, что речь идет о предложениях, в которые могут быть внесены изменения и поправки. |
| The database and dissemination system will be modified to incorporate the variables compiled in accordance with the ESA95. | Будут внесены изменения в базу данных и систему распределения с целью включения переменных, предусмотренных ЕСИС 1995 года. |
| The workplan was subsequently modified and an updated version posted on the Convention website. | Впоследствии в план работы были внесены изменения, и его уточненный вариант был размещен на веб-сайте Конвенции. |
| The proposals have been modified to take into account a number of concerns expressed by staff and managers. | В эти предложения были внесены изменения с целью обеспечить учет ряда соображений, высказанных персоналом и администрацией. |
| The UNMIK interim health policy was modified to take into account the recommendations of a task force composed of local and international health professionals. | В разработанную МООНК промежуточную стратегию в области здравоохранения были внесены изменения в целях учета рекомендаций, выработанных целевой группой, в состав которой входили местные и международные специалисты-медики. |
| The MoU may be modified to cover specific projects, if necessary. | При необходимости с учетом конкретных проектов в МОВ могут быть внесены изменения. |
| To diminish unemployment rate and create new jobs, in April of 2001 the Regulations on organization of remunerated public work were modified. | В целях сокращения уровня безработицы и создания новых рабочих мест в апреле 2001 года были внесены изменения в Положение об организации оплачиваемых общественных работ. |
| Based on the validation test results and conclusions, the new developed driving cycle might be modified. | С учетом результатов аттестационных испытаний и выводов в новый разработанный ездовой цикл могут быть внесены изменения. |
| In 2010, the childcare allowance system was modified providing for two new short-term versions. | В 2010 году в систему пособий по уходу за детьми были внесены изменения, предусматривающие два новых краткосрочных варианта. |
| The system is still highly flexible and has recently been modified both structurally and pedagogically. | Эта система по-прежнему носит весьма гибкий характер, и недавно в нее были внесены изменения в плане структуры и системы преподавания. |
| The personnel policies have been modified to ensure that all newly recruited personnel receive formal training prior to assignment. | Были внесены изменения в кадровую политику с целью обеспечить, чтобы все новобранцы проходили формальную подготовку до направления в места службы. |
| Several sidewalks have been modified to permit access by both wheelchair users and visually impaired persons. | Были внесены изменения в ряд пешеходных дорожек, чтобы сделать их доступными для инвалидов-колясочников и слабовидящих лиц. |
| The previous judgements were modified, and the author was finally sentenced to five years imprisonment. | В предыдущие судебные решения были внесены изменения, и автор был окончательно приговорен к пяти годам тюремного заключения. |
| Finally, the service agreement between UNEP and the United Nations Office at Nairobi was not modified after the transfers were begun. | Наконец, после начала указанной передачи в соглашение об обслуживании между ЮНЕП и Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби не были внесены изменения. |
| The operations portal design and concept will therefore be modified and integrated into this new system. | По этой причине в архитектуру и концептуальную схему Портала операций будут внесены изменения, которые будут интегрированы в эту новую систему. |
| The Article of Incorporation was modified, in order to include the preservation of the environment and disaster relief in Japan. | Внесены изменения в Устав с целью включения вопросов сохранения окружающей среды и оказания помощи при стихийных бедствиях в Японии. |