| Arbitration agreements and electronic commerce were two separate issues and it would not be appropriate to mix them. | Арбитражные соглашения и электронная торговля - это два самостоятельных вопроса, и их было бы неуместно смешивать. |
| This might result in some interoperability problems if you want to mix and match implementations from different vendors. | Это может привести к некоторым проблемам во взаимодействии, если Вы хотите смешивать и сочетать решения от различных поставщиков. |
| After completing a few circuits, you'll be able to mix and match the unlocked courses to form your own custom championship. | После завершения нескольких параметров вы сможете смешивать и сопоставлять разблокированные курсы, чтобы сформировать свой собственный чемпионат. |
| Dynamix is engineered in order to mix raw materials at certain amounts. | Dynamix является инженерии, с тем чтобы смешивать сырье в определенных количествах. |
| Ambient remotely resembles Workbench and Directory Opus Magellan trying to mix the best of both worlds. | Ambient отдаленно напоминает Workbench и Directory Opus пытается смешивать лучшее из обоих программ. |
| It was practice, dating back to the 18th century, to mix gun and howitzers into batteries. | Ещё с XVIII века сложилась практика смешивать пушки и гаубицы в одной батарее. |
| Her unique skill is her ability to mix various chemicals. | Её уникальный навык заключается в способности смешивать различные химикаты. |
| He also wasn't afraid to mix medicine with alchemy to concoct new potions and remedies. | Также он не боялся смешивать медицину и алхимию, чтобы составлять новые снадобья и лекарства. |
| No, it's mainly because they think our races shouldn't mix. | Нет, в основном потому что они думают, что наши расы нельзя смешивать. |
| I don't think you should mix centuries. | Не думаю, что стоит смешивать века. |
| I think that to combine the chiffon and mix it with the Jersey is very, very difficult. | Я думаю, что комбинировать шифон и смешивать его с джерси - очень трудно. |
| The challenge is that normal explosive devices and salt water don't mix. | Сложность в том, что обычную взрывчатку и солёную воду нельзя смешивать. |
| You know Dad doesn't like to mix work and his private life. | Ты знаешь, отец не любит смешивать личную жизнь и работу. |
| It's like she doesn't want to mix the negative and the positive. | Это типа, она не хочет смешивать отрицательное и положительное. |
| First and foremost, you didn't want to mix up finances with love. | Прежде всего, ты не хотела смешивать финансы и любовь. |
| And the truth is, it just seemed like a bad idea to mix family and finances. | И по правде, мне просто показалось неправильным смешивать семью и финансы. |
| I believe if you mix miners and unions, no-one stays white. | Я верю, если смешивать шахтеров с союзами, никто не чист. |
| 'Cause you can mix and match. | Так как можно смешивать и сочетать. |
| Because politics and music don't mix. | Потому что политику и музыку нельзя смешивать. |
| He tends to mix things up. | Он имеет склонность смешивать разные вещи. |
| I told you not to mix in our guys. | Я говорил тебе нельзя смешивать наших парней. |
| I like to mix some ice with it. | Мне нравится смешивать мет с этим. |
| I appreciate your interest, but I don't like to mix my school work and social life. | Я ценю твой интерес, но я не люблю смешивать мою работу в школе и социальную жизнь. |
| The club and the real world they don't mix. | Не надо смешивать клуб и реальную жизнь. |
| He shouldn't mix alcohol with his meds. | Ему нельзя смешивать алкоголь и лекарства. |