| Not every Italian guy has to have a mistress, right? | Не у каждого ли итальянца есть любовница, ведь так? |
| Has he taken a mistress, Master Culpepper? | У него есть любовница, мистер Калпепер? |
| Kenna, when we started this, you knew I had a wife and a mistress. | Кенна, когда мы начинали это, ты знала, что у меня есть жена и любовница. |
| I'm Father Ronissi, and you, as I just heard, are the king's mistress. | Я Отец Ронисси, А Вы, как я только что услышал, любовница короля. |
| You could never stand the idea of Sam's mistress living in mommy and daddy's precious house. | Ты так и не смирилась, что любовница Сэма живет в доме твоих драгоценных родителей. |
| And a mistress, and unless we marry, I will face a dilemma every bit as serious as Effie's. | И любовница, и пока мы не поженимся, я буду стоять перед выбором точь-в-точь таким же серьёзным, как у Эффи. |
| A wife and kids, so virtuous A German mistress | Жена и дети - прикрытие, любовница - немка. |
| Did you know she was his mistress when she was in the house? | Ты знала, что она его любовница, когда она пришла к тебе домой? |
| The cheating husband, the mistress - both dead - but who's the most obvious suspect right now? | Муж-изменник, любовница - оба мертвы, но кто самый очевидный подозреваемый теперь? |
| With my salary, how could I have kept a mistress? | С такой зарплатой, как у меня могла быть любовница? |
| At last, the mistress puts to Andrey a rigid condition: to divorce the wife or to forget about her. | Наконец, любовница ставит Андрею жёсткое условие: либо он разводится с женой, либо навсегда забывает о ней. |
| Her aunt, Janet Beaton was a mistress of James Hepburn, Earl of Bothwell, who would in 1567, become the third husband of Queen Mary. | Тёткой Марии была Джанет Битон, любовница Джеймс Хепберна, 4-го графа Ботвелла, который 1567 году стал третьим мужем королевы Марии. |
| She lived with him as his mistress from the age of seventeen, while his wife was suffering from mental illness. | Рэй жила с ним как любовница с семнадцати лет, в то время как жена графа страдала от психических заболеваний. |
| Woods lost a landmark divorce settlement to Mrs. Woods after she found out he had a mistress, but he made sure to retain custody of their daughter. | Вудс проиграл бракоразводный процесс миссис Вудс после того, как она узнала, что у него есть любовница, но он позаботился о том, чтобы оставить за собой опеку над их дочерью. |
| The episode returns to the conclusion of the opening robbery, in a montage interspersed with scenes from a comedy routine performed by Eddie Cantor attended by Nucky and his mistress. | Эпизод возвращается к завершению начального ограбления, в монтаже переплетаясь со сценами комедийной рутины в исполнении Эдди Кантора, где его навещает Наки и его любовница. |
| The marriage produced two children; a daughter named Marie Louise (mistress of her first cousin Charles Edward Stuart, the Jacobite pretender) and a son named Godefroy who was the penultimate Duke of Bouillon. | В браке родились двое детей: дочь по имени Мария Луиза (любовница своего двоюродного брата Карла Эдуарда Стюарта, якобитского претендента) и сын Годефруа, который был предпоследним герцогом Буйона. |
| OK. how long did you know Mark had a mistress? | Хорошо. Как давно вы узнали, что у Марка есть любовница? |
| Did he also tell you that he has a mistress with a criminal record? | А ещё он сказал вам, что у него есть любовница с криминальными наклонностями? |
| When you discovered that Fitz had taken up with a mistress, you pretended not to know about it and you stayed. | Когда ты узнала, что у Фитца есть любовница, ты притворилась, что не знаешь и осталась. |
| He's got a family, he's got a mistress. | У него была семья, любовница. |
| Your wife said, "Mrs Duchemin is my husband's mistress," | Ваша жена, она сказала, Любовница моего мужа - миссис Дюшаман, |
| is the president's mistress, and if they're right... | Мисс Поуп - любовница президента, и если источник прав... |
| Well, tell her that the king's mistress would very much like a meeting. | Отлично, тогда передайте ей, что любовница короля очень хочет с ней встретиться |
| Annie, why are you acting like a mistress in a lifetime movie? | Энни, почему ты ведешь себя как любовница из глупых мелодрам? |
| 'Cause she is my... you know, she's my soul mate, my confidante, my mistress, and I want her to learn, to be happy. | Потому что она моя, знаешь, она моя родственная душа, моя сердечная подруга, моя любовница, и я хочу, чтобы она научилась быть счастливой. |